W

Ein normaler Prozeß der Größenzunahme von Geweben, Organen oder Organismen.


GROWTH: A normal process of increase in size of a tissue, organ or organism.

ΑΥΞΗΣΗ: Η φυσιολογική διαδικασία της αύξησης του μεγέθους ενός ιστού, οργάνου ή οργανισμού.

CROISSANCE: Processus normal daugmentation de taille dun tissu, dun organe ou dun organisme.

CRESCITA: Il normale processo di aumento delle dimensioni di un tessuto, di un organo o di un organismo.

CRECIMIENTO(3): Proceso normal de aumentación de la talla de un tejido, de un órgano o de un organismo.

VEKST: Okning i storrelse av vev, organ eller organisme.

Ein Peptidhormon der vorderen Hypophyse, dessen primäre Funktion die Regulation des Wachstums ist, und das die Nahrungsaufnahme und die Nahrungskonversion verbessert. Die Wachstumsleistung kann durch die Verabreichung von Wachstumshormon über das Futter, oder durch Integration von GH-Genen in das Fischgenom (transgenetische Fische) erzielt werden. Die Anwendung derartiger Methoden ist jedoch in vielen Ländern nicht oder nur unter strengen Auflagen gestattet. Syn. Somatotropin.


GROWTH HORMONE: A peptide hormone, secreted by the anterior pituitary, whose primary function is the regulation of growth through enhanced feed uptake and improved feed conversion. Stimulation of the growth of fish may be induced by the administration of exogenous GH or by integration of GH genes into the fish genome (transgenic fish). Such practices are subject to regulatory control in many countries. Syn. somatotropin.

ΑΥΞΗΤIΚΗ ΟΡΜΟΝΗ (GH): Growth Hormone. Πεπτιδική ορμόνη, που εκκρίνεται από την οπίσθια υπόφυση και που έχει ως κύρια λειτουργία τη ρύθμιση της αύξησης, μέσω αυξημένης λήψης τροφής και βελτιωμένης μετατρεψιμότητας. Η αύξηση των ψαριών είναι δυνατόν να ενισχυθεί με τη χορήγηση εξωγενούς GH ή με την εισαγωγή γονιδίων GH στο γονιδίωμα των ψαριών (διαγονιδιακά ψάρια). Τέτοιες μέθοδοι υπόκεινται σε ρυθμιστικούς περιορισμούς σε πολλές χώρες. Συν. σωματοτροπίνη.

HORMONE DE CROISSANCE: Hormone peptidique sécrétée par lépiphyse et dont le rôle principal est la régulation de la croissance à travers lamélioration du taux dalimentation et du taux de conversion des aliments. Une stimulation de la croissance chez les poissons peut être obtenue par ladministration de GH exogène ou par lintégration de gènes codant GH dans le génome du poisson (poisson transgénique). De telles pratiques sont assujetties à un contrôle régulier dans plusieurs pays. Syn. Somatotropine.

ORMONE DELLA CRESCITA: Ormone peptidico secreto dalla parte anteriore della ghiandola pituitaria, la cui funzione primaria è quella di regolare la crescita attraverso il miglioramento del tasso dalimentazione e del fattore di conversione dellalimento. La stimolazione della crescita del pesce può essere indotta tramite somministrazione di GH esogeno o tramite integrazione del gene per il GH allinterno del genoma del pesce (pesci transgenici). Queste pratiche sono soggette a controlli regolamentari in molti paesi. Syn.

HORMONA DE CRECIMIENTO: Hormona peptídica secretada por la pituitaria anterior y cuyo papel principal es la regulación del crecimiento a través de la mejora de la tasa alimentaría y de la tasa de conversión de los alimentos. Una estimulación del crecimiento en los peces puede obtenerse por la administración de GH exógena o por la integración de genes de GH en el genoma del pez (pez transgénico) Tales prácticas son sometidas a controles regulares en varios paises. Syn. Somatotropina.

VEKSTHORMON (GH): Et peptidhormon, utskilt fra adenohypofysen, med hovedoppgave å regulere vekst gjennom økt fôropptak og fôrutnyttelse. Fisk kan stimuleres til vekst ved bruk av eksogent veksthormon (f.eks. rekombinant veksthormon), eller ved å spleise inn et veksthormon-gen i fiskegenomet (transgen fisk). Denne formen for vekstkontroll er strengt regulert i mange land.

Eine graphische Darstellung der absoluten Gewichtszunahme oder anderer Wachstumsparameter eines Organismus innerhalb einer festgelegten Zeitspanne.


GROWTH CURVE: A graphical representation which shows the absolute increase in weight, or other growth indicating parameters, of an organism against a corresponding time period.

ΚΑΜΠΥΛΗ ΑΥΞΗΣΗΣ: Γραφική παράσταση που δείχνει την απόλυτη αύξηση του βάρους ή άλλης παραμέτρου ενδεικτικής της αύξησης, έναντι της αντίστοιχης χρονικής περιόδου.

COURBE DE CROISSANCE: Représentation graphique des changements absolus de poids ou dun autre paramètre indicatif de croiisance, dun organisme dans le temps.

CURVA DI CRESCITA: Rappresentazione grafica che mostra gli incrementi assoluti di peso, o di altri parametri indicanti la crescita di un organismo nel tempo.

CURVA DE CRECIMIENTO: Representación gráfica de cambios absolutos de peso o de otro parámetro indicativo de crecimiento, de un organismo en el tiempo.

VEKSTKURVE: Grafisk framstilling som viser den absolutte okningen i vekt, eller andre vekstindikerende parametre, for en organisme over en gitt tid.

Eine der zwei gewöhnlich sehr langen Leinen zum Ausfahren und Einholen der Waden.


SEINE ROPE: One of the two long ropes used to haul a seine net.

ΣΧΟΙΝΙ ΔΑΝΕΖΙΚΗΣ ΤΡΑΤΑΣ: Ενα από τα δύο μεγάλου μήκους σχοινιά που χρησιμοποιούνται για την έλξη του διχτυού.

FUNE: Un des deux très longs cordages utilisé pour traîner le filet (senne).

CIMA DA SENNA: Una delle due cime lunghe usate per sostenere una senna.

CUERDA DE JÁBEGA: Una de las dos cuerdas largas utilizada para extraer la red (jábega).

NOTKAL: En av de to lange tauene som brukes til å dra inn ei not.

Die statistische Möglichkeit, daß ein bestimmtes Ereignis eintritt.


PROBABILITY: The statistical likelihood that a given event will occur.

ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ: Ο βαθμός στον οποίο στατιστικά αναμένεται να συμβεί ένα δεδομένο περιστατικό.

PROBABILITE: Conception scientifique et déterministe du hasard; calcul mathématique du pourcentage des chances de réalisation dun événement.

PROBABILITA: Possibilità statistica che un certo evento accada.

PROBABILIDAD: Concepción científica para determinar el azar; cálculo matemático de porcentaje de realización de un evento.

SANNSYNLIGHET: Den statistiske muligheten for at en gitt begivenhet skal finne sted.

Der Begriff wird in der Statistik verwendet, um eine Hypothese zu testen; bezieht sich auf die Wahrscheinlichkeit, mit der eine vorgegebene Annahme abgelehnt werden kann.


PROBABILITY LEVEL: Used in statistics when hypothesis testing: it is the probability of rejecting a hypothesis that is correct.

ΕΠIΠΕΔΟ ΠIΘΑΝΟΤΗΤΑΣ: Χρησιμοποιείται στη στατιστική κατά τον έλεγχο υποθέσεων: είναι η μέγιστη πιθανότητα σφάλματος τύπου I (απόρριψη υπόθεσης που στην πραγματικότητα αληθεύει).

NIVEAU DE PROBABILITE: En statistique: la probabilité quune hypothèse correcte soit rejetée.

LIVELLO DI PROBABILITA: Vedi LIVELLO DI SIGNIFICATIVITA’. Usato in statistica per lipotesi di un test: è la probabilità di rifiutare unipotesi che è assunta come corretta.

NIVEL DE PROBABILIDAD: En estadística: la probabilidad que una hipótesis correcta sea rechazada.

SANNSYNLIGHETSNIVÅ: Brukt i statistikk ved hypotesetesting. Sannsynligheten for å forkaste en hypotese som er riktig.

Getrocknetes Nahrungsmittel, aus Braunalgen hergestellt, z.B. Hoshi Wakame ( getrocknete Undaria pinnatifida), Sarashi Wakame (Undaria, in Süßwasser gewässert und anschließend getrocknet) oder Naruto Wakame (Undaria, getrocknet durch auf die Oberfläche aufgestreute Asche, gewaschen und erneut getrocknet.)


WAKAME: Dried edible product made from brown seaweeds, e.g. Hoshi Wakame (dried Undaria pinnatifida ), Sarashi Wakame (Undaria , dried after soaking in fresh water) or Naruto Wakame (Undaria, dried by sprinkling ashes on the surfaces, then washed and dried again).

WAKAME (Ιαπωνία): Ξηρό εδώδιμο προϊόν που παρασκευάζεται από φαιοφύκη πχ Hoshi Wakame (ξηρή Undaria pinnatifida), Sarashi Wakame (ξηρή Undaria, μετά από διαποτισμό με γλυκό νερό) ή Naruto Wakame (Undaria, που ξηραίνεται ρίχνοντας στάχτη στην επιφάνεια, μετά πλένεται και ξηραίνεται ξανά).

WAKAME: Produit séché comestible fait avec des algues brunes; ex. Hoshi Wakame (espèce Undaria pinnatifida séchée); Sarachi Wakame (esp. Undaria séchée après avoir été trempée dans de leau fraîche) ou Naruto Wakame (Undaria séchée sous une couche de cendres, puis lavée et séchée de nouveau).

WAKAME: Estratto secco commestibile prodotto da alghe brune, p.es. Hoshi Wakame (Undaria pinnatifida)essiccata, Sarashi Wakame (Undaria, essiccata dopo immersione in acqua dolce) o Naruto Wakame (Undaria, essiccata sotto uno strato di cenere, quindi lavate ed essiccate nuovamente).

WAKAME: Producto seco comestible hecho con algas marrones; por ejemplo. Hoshi Wakame (especie. Undaria pinnatifida secada); Sarachi Wakame (especie. Undaria secada después de haber sido mojada en agua fresca) o Naruto Wakame (Undaria secada encima de una capa de cenizas, después lavada y secada de nuevo).

WAKAME: Tørket spiselig produkt framstilt fra brunalger, f.eks. Hoshi Wakame (tørket Undaria pinnatifida), Sarashi Wakame (Undaria bløtlagt i ferskvann og deretter tørket) og Naruto Wakame (Undaria tørket ved å strø aske på overflaten, deretter vasket og tørket igjen).

Für diese Fische gibt es eigentlich keine deutsche Bezeichnung. Der Terminus bezeichnet die zu den Welsen gehörenden Clarias batrachus (aus Asien) und Clarias gariepinus (afrikanischer Wels), die in der Lage sind, mit Hilfe ihrer paarigen Flossen und deren Fortsätze sich über Land zu bewegen und ein anderes, nahegelegenes Gewässer zu erreichen. Dabei bleiben die Kiemendeckel weitgehend geschlossen, um ein Austrocknen zu vermeiden. Die erstgenannte Art wird in Süd-Ost Asien, vor allem in Indones


WALKING CATFISH: The fish Clarias batrachus (from Asia) as well as Clarias gariepinus (African catfish), which are capable of walking on land by the use of paired fins and their extensions to reach another nearby water body. The gill covers can be kept closed while moving over land to prevent evaporation. The former species is employed in cage culture (Mekong type) in several countries of South-East Asia, especially in Indonesia. In Florida the walking catfish has been introduced via the aquarium trade and con

ΒΑΔIΣΤIΚΟ ΓΑΤΟΨΑΡΟ: Το ψάρι Clarias batrachusείδος (από την Ασία) καθώς επίσης το Clarias gariepinusείδος (Αφρικανικό γατόψαρο), που μπορούν να περπατούν στην ξηρά (χρησιμοποιώντας τα ζυγά πτερύγια) για να φθάσουν σε άλλο γειτονικό υδατικό σύστημα. Τα βραγχιακά επικαλύμματα μπορούν να κρατούνται κλειστά κατά την κίνηση στην ξηρά ώστε να αποφεύγεται η εξάτμιση. Το πρώτο είδος εκτρέφεται σε κλωβούς (τύπου Mekong) σε πολλές χώρες της Ν.-Α. Ασίας, ειδικά στην Iνδονησία. Στην Φλόριντα, το βαδιστικό γατόψαρο έχει εισαχθ

CLARIAS/i> SPP: Les poissons Clarias batrachus/i> (Asie), ainsi que Clarias gariepinus/i> (Afrique), sont capables de parcourir, à laide des paires de nageoires, des longues distances sur terre afin datteindre une étendue deau voisine. Les opercules restent fermées lors des déplacements terrestres afin de prévenir lévaporation. La première espèce est cultivée en cages (de type Mekong) dans plusieurs pays du sud-est de lAsie, surtout lIndonésie. Cette espèce a été introduite dans les eaux naturelles par lintermé

CLARIAS SPP : Il pesce gatto endemico del continente asiatico Clarias batrachus come pure Clarias gariepinus (pesce gatto africano), sono capaci di “camminare” sulla terra con luso delle pinne pari e con i loro prolungamenti per raggiungere zone umide vicine. Durante tali spostamenti gli opercoli possono essere tenuti chiusi per prevenire la perdita di liquidi. La prima specie è impiegata nellallevamento in gabbie (regioni del Mekong) in molti paesi del Sud-Est dellAsia, specialmente in Indonesia. In Flori

CLARIAS SPP: Los peces Clarias batracus (Asia), así como Clarias gariepinus (África), son capaces de caminar, con la ayuda de pares de aletas, largas distancias terrestres con el fin de alcanzar un espacio de agua vecino. Los opérculos quedan cerrados durante el desplazamiento terrestre con el fin de prevenir la evaporación. La primera especie se cultiva en jaulas (de tipo Mekong) en varios países del sureste asiático, sobretodo en Indonesia. Esta especie fue introducida en las aguas naturales a través de la

WALKING CATFISH: Engelsk uttrykk som brukes om mallene Clarias batrachus (fra Asia) og Clarias gariepinus (afrikansk malle). Begge er i stand til å ta seg fram på land ved å bruke de parede finnene og deres forlengelser. Kan på denne måten forflytte seg mellom nærliggende vannsamlinger. Når fiskene beveger seg på land kan gjellelokkene lukkes for å unngå uttørring. Den førstnevnte arten holdes i burkultur (Mekong-type) i flere sørøst-asiatiske land, spesielt i Indonesia. I Florida sprer fiskene seg i naturen ett

Bewegung des Keimbläschens vom Zentrum zur Peripherie eines Eies (während des letzten Reifungstadiums).


GERMINAL VESICLE MIGRATION(GVM): Movement of the germinal vesicle from the centre to the periphery of an egg during final maturation.

ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ ΤΟΥ ΒΛΑΣΤΙΚΟΥ ΚΥΣΤΙΔΙΟΥ (GVM): GERMINAL VESICLE MIGRATION. Κίνηση του βλαστητικού κυστιδίου από το κέντρο προς την περιφέρεια του αυγού, κατά τη διάρκεια της τελικής ωρίμανσης.

MIGRATION DE LA VESICULE GERMINALE: La migration de la vésicule germinale du centre vers la périphérie dun oeuf pendant les dernièrs stades de la maturation.

MIGRAZIONE DELLA VESCICOLA GERMINALE: Movimenti della vescicola germinale dal centro alla periferia delluovo durante gli ultimi stadi di maturazione.

MIGRACIÓN DE LA VESÍCULA GERMINAL: Migración de la vesícula germinal del centro hacia la periferia del huevo durante los últimos estados de maduración.

KJERNEVANDRING: Bevegelse av kimblæren (kjernen) fra senteret av egget og ut mot overflaten. Dette skjer under sluttmodningen av egget.

Apparat (Mantel- und Röhren-Typen) für die Wärmeübertragung von Flüssigkeit zu Flüssigkeit oder von Gas zu Flüssigkeit entworfen. Größennumerierung und Typbezeichnungen sind von TEMA (Vereinigung der tubulären Austauscher-Manufaktur) standardisiert worden (Sechste Ausgabe).


HEAT EXCHANGERS: Shell and tube-type devices for the transfer of heat from liquid-to-liquid or gas-to-liquid. Size numbering and type designations have been standardized by TEMA (Tubular Exchanges Manufacturers Association, sixth edition).

ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ: Συσκευές μεταφοράς θερμότητας από υγρά σε υγρά και από αέριο σε υγρά αποτελούμενες από έναν σπειροειδή σωλήνα εντός περιβλήματος. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά των εναλλακτών θερμότητας έχουν τυποποιηθεί από την TEMA (Tubular Exchanges Manufacturers Association), έκτη έκδοση.

ECHANGEUR DE CHALEUR: Dispositif du type tubulaire destiné au transfert de chaleur dun liquide à un autre ou dun gaz à un liquide. Les caractéristiques téchniques des échangeurs de chaleur ont été standardisées (Tubular Exchanges Manufacturers Association; 6ième édition).

SCAMBIATORI DI CALORE: Dispositivi di tipo tubolare destinati al trasferimento di calore da un liquido a un altro, o da un gas a un liquido. Le caratteristiche tecniche degli scambiatori di calore sono state standardizzate dalla TEMA (Associazione Manifatturiera di Scambiatori Tubolari, sesta edizione).

INTERCAMBIADOR DE CALOR: Dispositivo de tipo tubular destinado a la transferencia de calor de un líquido a otro o de un gas a un líquido. Las características técnicas de los cambiadores de calor han sido estandarizados (Tubular Exchanges Manufacturers Association; sexta edición).

VARMEVEKSLERE: Apparat for å overføre varme fra væske til væske eller fra gass til væske. Størrelsesnummerering og type betegnelse er standardisert av TEMA (”Tubular Exchanges Manufacturers Association, sixth edition”).

Karenzperiode (Syn. nur im Englischen auch mit der Bedeutung "Rückhaltezeit" oder "Zeit bis zur Freigabe" belegt); In der Aquakultur diejenige Zeitspanne, die zwischen der Behandlung von Tieren mit zugelassenen Medikamenten und dem Zeitpunkt des Schlachtens der Tiere, bzw. ihrer Freigabe zum Konsum, vergehen muß. Die Medikamentenrückstände werden in dieser Zeit weitgehend abgebaut und liegen dann unterhalb eines für den Konsumenten gesundheitsgefährdenden Wertes. Dieser ist von der Stoffwechsel


CLEARANCE TIME: The time between end of drug treatment and slaughter which must be observed so that the residues of the drug may reach levels which present no hazard to the consumer. This period is related to the metabolic rate. For homoiothermic organisms withdrawal times are therefore set in terms of days. For poecilotherms (i.e., most aquaculture species) the best approach is to set withdrawal time in terms of degree-days. Syn. with-holding period.

ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΘΑΡΣΗΣ: Ο χρόνος που μεσολαβεί από το πέρας μιας φαρμακευτικής θεραπείας ως την σφαγή των ζώων. Κατά το χρόνο αυτό πρέπει να πραγματοποιούνται έλεγχοι έτσι ώστε τα επίπεδα των καταλοίπων των φαρμάκων να μη συνιστούν κινδύνο για τους καταναλωτές. Η διάρκεια της περιόδου αυτής σχετίζεται με τον μεταβολικό ρυθμό. Για τους ομοιόθερμους οργανισμούς η περίοδος παρακράτησης δίδεται σε ημέρες, ενώ για ποικιλόθερμους (όπως τα περισσότερα είδη στις υδατοκαλλιέργειες) δίδεται κατά προτίμηση σε βαθμοημέ

TEMPS DEVACUATION: Temps réglementaire à respecter entre ladministration dun traitement prophylactique et la vente des organismes. Cette période est conçue de telle façon que les résidus du traitement ne présentent plus aucun danger pour le consommateur. La durée de cette période dépend du taux de métabolisme des organismes traités. Ainsi pour les animaux homéothermes, cette période est normalement exprimée en jours. Pour les organismes poecilothermes (la plupart des espèces cultivées en aquaculture), par contre,

TEMPO DI EVACUAZIONE : Il tempo compreso tra la fine di un trattamento con farmaci e la macellazione dei pesci. Questo tempo deve essere rispettato in modo che i residui del farmaco scendano a livelli tali da non presentare rischi per i consumatori e comunque siano inferiori alla massima concentrazione consentita per legge (MRL). La lunghezza di questo tempo dipende dal metabolismo dei pesci. Per gli organismi omeotermi i tempi di sospensione si misurano in giorni. Per i poichilotermi (i.e le specie d’interesse per

TIEMPO DE EVACUACIÓN: Tiempo reglamentario a respetar entre la administración de tratamiento profiláctico y la venta del organismo. Este periodo está establecido de tal manara que los residuos del tratamiento no presentan ningún peligro para el consumidor. La duración de este período depende de la tasa metabólica de los organismos tratados. Así, para los animales homeotermos, este período se expresa en días. Mientras que para los organismos poiquilotermos (la mayoría de peces cultivados) la temperatura juega un papel

KLARERINGSTID: Tiden fra en medikament behandling er over til fisken kan slaktes, må være lang nok til at nivåer av medikamentet når verdier som ikke er skadelig for konsument. Perioden er avhengig av den metabolske nedbrytningen. For varmblodige dyr gis tilbakeholdstiden i dager, mens for vekselvarme dyr der den metabolske hastigheten er avhengig av omgivelsestemperaturen gis tilbakeholdstiden i døgngrader.

Knötchen aus vergrößerten (nicht vermehrten) Hautpapillen.


WART: A papilloma formed by hypertrophy of the skin papillae.

ΚΡΕΑΤΟΕΛΙΑ: Θήλωμα που σχηματίζεται από υπερτροφία των δερματικών θηλών.

VERRUE: Papillome formé par lhypertrophie des papilles de la peau.

VERRUCA: Un papilloma formato per ipertrofia di una papilla cutanea.

VERRUGA: Papiloma formado por la hipertrofia de las papilas de la piel.

VORTE: Papilloma (hudsvulst) dannet ved hypertrofi av hudpapiller.

Maß für den fehlenden Wassergehalt in einem Gewebe im Verhältnis zur vollständigen Sättigung; berechnet als: WSD = (Ws-Wakt)/(Ws) x 100, wobei Ws der Wassergehalt bei Sättigung und Wakt der tatsächliche Wassergehalt ist.


WATER SATURATION DEFICIT (WSD): A measure of the quantity of water lacking from a tissue as compared to complete saturation; calculated as WSD = (Ws - Wact)/(Ws)x100 where Ws is the water content under conditions of saturation and Wact the actual water content.

ΕΛΛΕIΜΜΑ ΚΟΡΕΣΜΟΥ ΥΔΑΤΟΣ: Μέτρηση της ποσότητας νερού που λείπει από ένα ιστό σχετικά με την κατάσταση πλήρους κορεσμού. Υπολογίζεται ως WSD = (Ws - Wact)/(Ws)x100, όπου Ws είναι το περιεχόμενο νερό υπό συνθήκες κορεσμού και Wact το πραγματικό περιεχόμενο νερό.

DEFICIT DE SATURATION DEAU (DSE): Mesure de la quantité deau qui manque dans un tissu par rapport aux conditions de saturation; calculé par la formule DSE = (Es - Eact)/ (Es) x 100, où Es = le contenu deau dans des conditions de saturation et Eact = le contenu deau actuel.

DISIDRATAZIONE (COME DEFICIT DI ACQUA IN UN TESSUTO) (WSD): Una misura della quantità di acqua che persa da un tessuto, comparata al suo valore normale di saturazione; si calcola come: WSD = (Ws - Wact) / (Ws) x100 dove Ws è il contenuto d’acqua in condizioni di saturazione e Wact il contenuto titolato.

DÉFICIT DE SATURACIÓN DEL AGUA (DSA): Medición de la cantidad de agua que falta a un tejido con respecto a las condiciones de saturación; calculado por la formula DSA = (Es – Eact)/(Es)x100,, dónde Es = el contenido de agua en las condiciones de saturación y Eact = el contenido actual de agua.

VANNMETNINGSUNDERSKUDD: Stabilisering av vannprøver kan ha betydningsfulle konsekvenser for analytiske analyser. Prøver blir ofte tilsatt syre for å stabilisere den totale konsentrasjonen av visse oppløste stoffer, selv om dette i mange tilfeller kan medføre at faste stoffer løses opp. Vannprøvestabilisering er en del av analysen og ikke prøvetakingen.

In der Aquakultur wird dieser Begriff für die Härtung des sehr weichen Chorions von Fischeiern nach der Befruchtung und Wasseraufnahme benutzt.


WATER HARDENING: In aquaculture, the addition of water to newly fertilized eggs to harden the chorion.

ΥΔΑΤΟΣΚΛΗΡΥΝΣΗ: Στην υδατοκαλλιέργεια, η προσθήκη ύδατος σε προσφάτως γονιμοποιημένα αυγά ώστε να σκληρυνθεί το χόριο.

DURCISSEMENT (PAR LEAU): Technique aquacole de durcissement du chorion des oeufs de poisson, qui viennent dêtre fécondés, par lajout de leau.

INDURIMENTO (DELLE UOVA): In acquacoltura, aggiunta di acqua alle uova appena fecondate per indurire il corion.

ENDURECIMIENTO: Técnica de reforzamiento del corion de los huevos recién fecundados añadiendo agua.

VANNHERDING: I akvakultursammenheng brukes begrepet om tilsetningen av vann til nylig befruktede egg for å herde korion.

Bei ständiger Zufuhr von Frischwasser wird "verbrauchtes" Wasser (z. B. in Fischhältern mit Stoffwechselabbauprodukten angereichertes Wasser) erneuert. Der Begriff "Wasseraustausch" wird in der Aquakultur oft mit dem Begriff "Wasserzuflußrate" verwechselt.


WATER DISPLACEMENT (WATER EXCHANGE): Discharge of water from a vessel (tank, raceway, pond) by partially or completely displacing its internal volume with another batch of water. The term "water exchange" is often confused in aquaculture with the term "water flow rate".

ΝΕΡΟΥ ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ (ΝΕΡΟΥ ΑΛΛΑΓΗ): Εκκένωση του νερού από ένα δοχείο (δεξαμενή, διαδρομοδεξαμενή, υδατοσυλλογή) με αντικατάσταση, μερική ή ολική, του όγκου του με νέο νερό. Ο όρος "αλλαγή νερού" συγχέεται συχνά στις υδατοκαλλιέργειες με τον όρο "ρυθμός ροής νερού".

DEPLACEMENT DEAU (ECHANGE DEAU): Lévacuation décharge leau à partir dun récipient (aquarium, bac, bassin) et le remplacement partiel ou total de son volume interne par une autre masse deau. Le terme "échange deau" est souvent confondu en aquaculture avec le terme "débit découlement".

RICAMBIO IDRICO: Sostituzione dell’acqua di un bacino (vasca, canale, stagno) con ingresso di un’altra massa d’acqua. La nuova acqua sostituirà quella già presente nella vasca, dopo essersi parzialmente miscelata con quest’ultima. Il tempo necessario per riempire una vasca (tempo di riempimento) non corrisponde pertanto al tempo di ricambio totale. Si calcola per esempio, mediante appositi diagrammi, il tempo necessario per sostituire (rinnovare) il 90% dell’acqua di una vasca, con un dato flusso idrico. Il “ri

DESPLAZAMIENTO DEL AGUA (INTERCAMBIO DE AGUA): Descarga del agua de un recipiente (acuario, canal, estanque) y el cambio parcial o total de su volumen interno por otra masa de agua. El término intercambio de agua es a menudo confundido con término “flujo de agua”.

VANNUTVEKSLING: Delvis eller hel utveksling av vannvolumet i en beholder (kar, lengdestrømsrenne, dam) med en annen vannmengde. Forveksles ofte i akvakultur med ”vanngjennomstrømning”.

Management von Land und natürlichen Wasservorkommen mit dem Ziel, daß der gesamte Gebrauch von Wasser zum maximalen Nutzen aller Verbraucher führt.


WATER MANAGEMENT: The management of land and natural water resources in such a manner that the combined use of the water provides maximum benefits for all concerned.

ΝΕΡΟΥ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ: Η διαχείριση της γης και των πηγών φυσικού νερού κατά τρόπο ώστε η συνδυασμένη χρήση του νερού να παρέχει μέγιστη ωφέλεια για όλους τους χρήστες.

GESTION DES RESSOURCES AQUATIQUES: La gestion des ressources naturelles aquatiques et terrestres de telle façon que lensemble des utilisations fournisse des bénéfices maximum pour tous ceux qui sont concernés.

GESTIONE DELLE ACQUE: La gestione del territorio e delle risorse idriche naturali tenendo conto di differenti vocazioni esistenti, in modo tale da ottenere il massimo dei benefici per tutte le parti interessate.

GESTIÓN DE RECURSOS ACUÁTICOS: Gestión de recursos naturales acuáticos y terrestres de tal manera que la utilización del agua sea benéfica para todas las partes implicadas.

VANNFORVALTNING: Forvaltning av land og vannressurser på en slik måte at det totale forbruket av vann gir maksimalt utbytte for alle forbrukere.

Teil des zu untersuchenden Wassers, nachdem es von der Probenentnahmestelle zu einem Ort gebracht worden ist, wo entweder die Analyse stattfindet oder ein oder mehrere Wasserproben zu Analyse vorbereitet werden.


WATER SAMPLE: This term denotes a portion of the water of interest when it has been transferred from a sampling point in a water-body to another position where either analysis is started or one or more "samples for analysis" are prepared.

ΔΕIΓΜΑ ΝΕΡΟΥ: Ποσότητα νερού που λαμβάνεται από ένα σημείο δειγματοληψίας. Το δείγμα νερού αναλύεται απ ευθείας ή χρησιμεύει για την παρασκευή περισσοτέρων "δειγμάτων προς ανάλυση".

ECHANTILLON DEAU: Ce terme désigne une portion de leau étudiée, transférée dun lieu déchantillonnage (une masse deau) vers un autre endroit où elle est analysée ou utilisée afin de préparer un ou plusieurs échantillons pour analyse.

CAMPIONE DI ACQUA: Acqua prelevata mediante criteri standardizzati da un punto di un corpo idrico che si intende monitorare e trasferita in laboratorio per le analisi. Le attrezzature, la dimensione del campione ed i protocolli di campionamento variano a seconda del tipo di acqua e dei parametri da monitorare (bottiglia per l’ossigeno, bottiglia di profondità, acqua di interfaccia col sedimento, acqua per bulk, bottiglia sterile). Dopo il campionamento sono previsti trattamenti per la stabilizzazione (fissazione)

MUESTREO DE AGUA: Este término está destinado a la porción del agua a estudiar, es transferida desde un lugar de muestreo (masa de agua) hacia otro lugar dónde será analizada o utilizada para preparar una o varias muestras para analizar.

VANNPRØVE: Et uttak gjort fra en større vannmengde i fokus. Blir fraktet fra et prøvetakingspunkt til et sted hvor enten analysen kan starte eller flere prøver for analyse blir klargjort.

Bezeichnet das Zufügen von Substanzen, die eine Veränderung der Zusammensetzung der zu untersuchenden Wasserprobe verhindert. Meistens werden hierzu diverse Säuren verwendet, obwohl dies dazu führen kann, daß Feststoffe in der Probe zersetzt werden. Wasserprobenstabilisierung ist Teil der Analyse, nicht der Probennahme.


WATER SAMPLE STABILIZATION: Sample stabilization procedures may have important consequences for analytical procedures. Samples are often acidified to stabilize the total concentrations of certain constituents, but this acidification also tends to dissolve solids within the sample. Sample stabilization is part of an analytical procedure and not the sampling process.

ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΝΕΡΟΥ: Προσθήκη ουσιών οι οποίες εμποδίζουν την αλλοίωση του δείγματος, συνήθως προσθήκη οξέων που σταθεροποιούν τις συνολικές συγκεντρώσεις ορισμένων ουσιών. Τα οξέα όμως τείνουν να διαλύουν τα στερεά που περιέχονται σε ένα δείγμα. Η σταθεροποίηση των δειγμάτων μπορεί συνεπώς να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην ανάλυση. Για τον λόγο αυτόν πρέπει να θεωρείται μέρος της αναλυτικής διαδικασίας και όχι της δειγματοληψίας.

STABILISATION DUN ECHANTILLON DEAU: Les procédures de stabilisation des échantillons deau peuvent avoir des conséquences importantes pour les procédés analytiques (les échantillons sont souvent acidifiés afin de stabiliser les concentrations totales de certains éléments, mais cette acidification a une tendance à dissoudre les solides contenus dans léchantillon). La stabilisation des échantillons constitue une partie des procédés analytiques, et non une partie des procédés déchantillonnage.

STABILIZZAZIONE DEL CAMPIONE D’ACQUA: Le procedure di stabilizzazione del campione d’acqua possono influenzare in modo rilevante i risultati analitici. Per esempio, i campioni vengono spesso acidificati per stabilizzare la concentrazione totale di alcuni costituenti, ma l’acidificazione comporta anche lo scioglimento dei solidi contenuti nel campione, i quali in alcuni casi devono essere estratti per filtrazione, prima del trattamento acidificante. La stabilizzazione del campione fa parte della procedura analitica e non del processo

ESTABILIZACIÓN DE UNA MUESTRA DE AGUA: Los procedimientos de estabilización de muestras de agua pueden tener consecuencias importantes para los procesos analíticos (las muestras son a menudo acidificadas para establecer concentraciones totales de ciertos elementos, pero esta acidificación tiene tendencia a disolver los sólidos de la muestra). La estabilización de muestras forma parte de los procedimientos analíticos, aunque no de procedimientos de muestreo.

VANNPRØVESTABILISERING: Stabilisering av vannprøver kan ha betydningsfulle konsekvenser for analytiske analyser. Prøver blir ofte tilsatt syre for å stabilisere den totale konsentrasjonen av visse oppløste stoffer, selv om dette i mange tilfeller kan medføre at faste stoffer løses opp. Vannprøvestabilisering er en del av analysen og ikke prøvetakingen.

Die limitierende Konzentration eines Wasserinhaltsstoffes oder der Anteil der Intensität anderer ungünstiger Bedingungen, deren Einleitung in das Wasser zugelassen wird. Standards werden über die Bewertung einschlägiger Kriterien entwickelt.


STANDARD (WATER QUALITY): The concentration of a water constituent (pollutant) or degree of intensity of some other adverse condition which is permitted in a body of water. Standards are developed and established from judgements made from the criteria involved.

ΤΥΠΙΚΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ: Τα ανώτατα επιτρεπτόμενα όρια για ορισμένες ουσίες (ρύπους) ή για ορισμένα φυσικά χαρακτηριστικά.

STANDARD (QUALITE DEAU): La limite de concentration dun composant de leau (polluant) ou du degré dintensité dune autre condition adverse permise dans un plan deau. Les standards sont établis à partir de lanalyse des critères impliqués.

STANDARD (DELLA QUALITA’ DELLE ACQUE): La concentrazione di una sostanza od una caratteristica fisica dell’acqua. Esistono standard di qualità a seconda dell’uso previsto (potabile, acque a salmonidi od a ciprinidi, per balneazione) od a seconda dell’ambiente di scarico (acque libere, canali fognari). Gli standard sono sviluppati e stabiliti sulla base dei criteri presi in considerazione dalle autorità competenti, sentiti gli esperti del mondo scientifico.

ESTÁNDAR DE AGUA : Limite de concentración de un compuesto del agua (contaminante) o del grado de intensidad de una condición adversa de una masa de agua. Los estándares son establecidos a partir del análisis de los criterios implicados.

VANNKVALITET: Den konsentrasjonen av et vannløst stoff (forurenser) eller graden av et annen ugunstig forhold som tillates i vann. Normer utvikles og bestemmes ut i fra involverte kriterier.

Erhöhter Grenzbereich, der das Einzugsgebiet in unterschiedliche Wasserkörper entwässernde Flüße voneinander trennt.


WATERSHED: An elevated boundary area separating tributaries draining into different river systems; sometimes used to mean a drainage basin.

ΥΔΡΟΚΡΙΤΗΣ: Η νοητή γραμμή που χωρίζει δύο υδρογραφικές λεκάνες. Στα αγγλικά ο όρος χρησιμοποιείται ως συνώνυμο της υδρογραφικής λεκάνης.

LIGNE DE FAκTE (LIGNE DE PARTAGE DES EAUX): Zone de faîte qui sépare les affluents qui sécoulent vers des bassins de drainage différents.

SPARTIACQUE: Un’area di confine elevata che separa affluenti che defluiscono in bacini imbriferi differenti; alcune volte il termine viene usato per indicare un bacino imbrifero o di drenaggio.

LÍNEA DIVISORA DE LAS AGUAS: Zona elevada de confín que separa afluyentes que circulan hacia diferentes estanques de evacuación.

VANNSKILLE: Forhøyet grenseområde som skiller nedslagsfeltene til forskjellige vassdrag.

Ein Maß für den Säure- oder Basengehalt von Lösungen. Siehe pH.


HYDROGEN ION CONCENTRATION: A measure of the acidity or basicity of solutions. See pH.

ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΙΟΝΤΩΝ ΥΔΡΟΓΟΝΟΥ: Μέτρο της οξύτητας ή βασικότητας των διαλυμάτων. Βλ. pH.

TENEUR EN IONS DHYDROGENE: Mesure de lacidité ou de la basicité dune solution. Voir pH.

CONCENTRAZIONE IDROGENIONICA: Misura dellacidità o della basicità delle soluzioni. Vedi pH.

CONTENIDO EN HIDROGENIONES: Medida de la acidez o de la basicidad (alcalinidad) de una solución. Ver pH.

HYDROGENIONKONSENTRASJON: Et mål på surhet eller basisitet i løsninger. Se pH.

(H2O2) Eine instabile Flüssigkeit, die bei 1580C kocht und in Wasser und Alkohol löslich ist. Sie wird in der Aquakultur zur Behandlung gegen Ektoparasiten eingesetzt (auch gegen die Seelaus in Lachsfarmen). In Teichen und Aquarien zur Bodenverbesserung verwendet.


HYDROGEN PEROXIDE: (H2O2), Unstable liquid boiling at 1580C soluble in water and alcohol. It may be used in aquaculture to treat ectoparasites (e.g., sea lice in salmon farms). In pond culture and aquaria, it is used to improve bottom mud conditions.

ΥΠΕΡΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ ΥΔΡΟΓΟΝΟΥ: 2Ο2). Ασταθές υγρό, ζέον στους 1580 C, διαλυτό στο νερό και στην αλκοόλη. Στην υδατοκαλλιέργεια χρησιμοποιείται εναντίον των εξωπαρασίτων (όπως π.χ. θαλάσσιες ψείρες σε καλλιέργειες σολομού). Στις καλλιέργειες σε δεξαμενές και σε ενυδρεία χρησιμοποιείται γιά την βελτίωση των συνθηκών της ιλύος του βυθού.

EAU OXYGENEE: (H2O2). Liquide instable soluble dans leau et dans lalcool. Point débullition = 1580C. Utilisée en aquaculture contre les ectoparasites (par exemple les poux de mer en salmoniculture). Utilisée également afin daméliorer les conditions des boues du fond des bassins délevage ainsi que des aquariums.

ACQUA OSSIGENATA (Perossido didrogeno): H2O2. Liquido instabile, solubile in acqua e in alcool. Punto di ebollizione = 1580C. Utilizzato in acquacoltura contro gli ectoparassiti (es. pulce di mare in salmonicoltura). Utilizzato allo stesso modo per migliorare le condizioni del fango di fondo negli stagni dallevamento e negli acquari.

AGUA OXIGENADA: (H2O2). Líquido inestable soluble en el agua y en alcohol. Punto de ebullición = 1580C. Utilizada en acuicultura contra los ectoparásitos (por ejemplo las pulgas marinas en los cultivos de salmones). Utilizada también con el fin de mejorar las condiciones de los barros del fondo de los estanques de cultivo así como de los acuarios.

HYDROGENPEROKSID: (H2O2). Ustabil væske som koker ved 1580 C og er løselig i vann og alkohol. Kan brukes i akvakultur for å behandle mot ektoparasitter (f.eks. lakselus). Brukes i damoppdrett og akvarier for å forbedre forholdene i bunnslammet.

(1) Die Verunreinigung des Wassers vornehmlich durch antrophogene Aktivitäten (Abwässer, Einträge durch die Luft). Diese können zu einer Störung bzw. zur Zerstörung des ökologischen Gleichgewichtes in einem Gewässer führen. (2) Die intensive Aquakultur kann - wenn nicht ordentlich kontrolliert - zur Wasserverschmutzung beitragen, wenn z. B. Nährstoffe in großem Maßstab entlassen werden (z. B. durch exzessive Ausscheidung von Nährstoffen (z. B. Ammonium-Exkretion über die Kiemen), Faeces und Futt


WATER POLLUTION: (1) Any impairment of the suitability of water for any beneficial use, actual or potential, by any organism, including man, by any foreign matter added thereto. (2) Intensive aquaculture can, if not properly controlled, contribute to water pollution through excessive release of nutrients (ammonia excretion through gills, faeces and lost food), leading to hypernutrification of the receiving water and/or benthic sediment enrichment with organic solids (in the case of fish farming). In most countri

ΝΕΡΟΥ ΡΥΠΑΝΣΗ: (1) Κάθε ελάττωση της καταλληλότητας του νερού για οποιαδήποτε ωφέλιμη χρήση, πραγματική ή δυνητική, από οποιοδήποτε οργανισμό, συμπεριλαμβανομένου του ανθρώπου, εξαιτίας προσθήκης οποιασδήποτε ξένης ύλης. (2) Η εντατική υδατοκαλλιέργεια είναι δυνατόν, αν δεν ελέγχεται κατάλληλα, να συμβάλει στη ρύπανση του νερού μέσω της υπερβολικής απελευθέρωσης θρεπτικών (έκκριση αμμωνίας από τα βράγχια. περιττώματα και αχρησιμοποίητη τροφή), οδηγώντας στην υπερλίπανση του υδάτινου αποδέκτη και/η τον εμπλουτι

POLLUTION AQUATIQUE: (1) Toute détérioration de la qualité de leau pour une utilisation bénéfique, actuelle ou potentielle, provoquée par un organisme, y compris lhomme, ou par laddition de matières étrangères. (2) La mauvaise gestion de laquaculture intensive peut contribuer à la pollution de leau à travers la libération excessive de sels nutritifs (excrétion dammoniaque à travers les branchies, fécès et surplus daliments). Ceci mène à une hypernitrification des eaux ou lenrichissement des sédiments benthiques par

INQUINAMENTO DELLE ACQUE: (1) Ogni peggioramento della qualità dell’acqua, reale o potenziale, da parte di un qualsiasi organismo, uomo compreso, attraverso l’aggiunta di qualsiasi sostanza estranea. (2) L’acquacoltura intensiva può, se non propriamente controllata, contribuire all’inquinamento delle acque tramite l’eccessivo rilascio dei nutrienti (fosforo ed azoto) attraverso le escrezioni di ammonio per via branchiale, feci e residui di mangime, causando potenzialmente ipertrofia del corpo idrico ricevente e/o arricc

POLUCIÓN ACUÁTICA: (1) Todo deterioro de la calidad del agua para una utilización benéfica, actual o potencial, provocada por un organismo, incluido el hombre, o por la adición de materias extrañas. (2) La mala gestión de la acuicultura intensiva puede contribuir a la contaminación del agua a través de la liberación excesiva de sales nutritivas (excreción de amoniaco por las branquias, feces y exceso de alimentos). Eso lleva a una hipernitrificación de las aguas o el enriquecimiento de los sedimentos bentónicos po

VANNFORURENSNING: (1) Enhver forringelse av vannkvaliteten gjennom tilførsel av fremmedstoffer. Gjør eller kan gjøre vannet mindre egnet for organismer, inkludert menneske. (2) Intensiv akvakultur kan, dersom ikke riktig kontrollert, bidra til vannforurensing gjennom utslipp av næringsstoffer (f.eks. ammoniakk fra ekskresjon, fekalier og spillfôr). Dette kan føre til hypereutrofiering av vannresipienten og/eller sedimentering av organiske partikler. I de fleste land blir forurensing forårsaket av akvakultur regul

(1) Der Teil der Küste, der zwischen dem Kamm der seewärtigen Böschung (oder der oberen Grenze der Auswaschung durch die Wellen bei Hochwasser) und der normalen Niedrigwassermarke liegt, und der gewöhnlich von auf- und abdrängenden Wellen der steigenden und fallenden Tide durchflossen wird. (2) Bei einem typischen Strandprofil, die Zone zwischen dem normalen Hoch- und Niedrigwasser, auch gebräuchlich für die obere intertidale Zone, die nur bei außergewöhnlichen Springtiden bedeckt wird, (3) Der


FORESHORE: (1) The part of the shore lying between the crest of the seaward berm (or the upper limit of wave wash as high tide) and the ordinary low water mark, that is ordinarily traversed by the uprush and backrush of the waves as the tides rise and fall. (2) Within a typical beach profile, the zone between mean high water and mean low water; also used of the upper intertidal zone that is covered only by exceptional spring tides. (3) The strip of land forming the margin of a lake. Use of the foreshore ma

FORESHORE: (1) Το τμήμα της ακτής το οποίο εκτείνεται μεταξύ του ανώτερου ορίου που βρέχεται από τα κύματα κατά την διάρκεια της πλήμμης και της μέσης στάθμης, της ρηχίας, και το οποίο διαβρέχεται από τα επερχόμενα κύματα , καθώς η παλίρροια ανεβαίνει και κατεβαίνει. (2)Η ζώνη μεταξύ της μέσης πλήμμης και της μέσης ρηχίας. Χρησιμοποιείται επίσης και για την ανώτερη παλιρροιακή ζώνη, η οποία καλύπτεται μόνο περιστασιακά από εαρινές παλίρροιες. (3) Η λωρίδα ξηράς που σχηματίζει τις παρυφές μιας λίμνης.

ESTRAN, LITTORAL: (1) Portion du littoral comprise entre le maximum de flot (limite maximale déclaboussure à marée haute) et le niveau moyen des marées basses, qui est normalement traversé par le flux et reflux. (2) Portion dun profil de littoral compris entre le niveau moyen des marées hautes et le niveau moyen des marées basses; se dit également de la portion du littoral immergée exceptionellement pendant les marées hautes des vives eaux équinoxiales. (3) Le rivage dun lac. Lutilisation du rivage peut être soum

FASCIA INTERTIDALE: 1) La parte della riva giacente tra il "limite massimo di flusso" (o il limite massimo dellacqua con lalta marea) e il livello medio di bassa marea, che normalmente viene attraversato dal flusso e riflusso di marea. 2) Parte di un profilo di litorale che è compresa fra il livello medio delle alte maree e il livello medio delle basse maree; si dice ugualmente della porzione di litorale immersa eccezionalmente durante le alte maree equinoziali. 3) La riva di un lago. Individuazione di una linea

BANDA COSTERA: (1) Zona del litoral comprendida entre la cresta del berma (o limite superior de lavado de la ola en la marea alta) y el nivel medio de las mareas bajas, que es normalmente atravesado por el flujo y el reflujo. (2) Zona de un perfil típico del litoral comprendido entre el nivel medio de las mareas altas y el nivel medio de las mareas bajas; dícese igualmente de la porción del litoral sumergida excepcionalmente durante la mareas altas. (3) El borde de un lago. El uso de la banda costera puede ser

FJÆRE (STRAND): (1) Området som ligger mellom øvre grense for (store) bølger ved høyvann og lavvanns grensen, som hele tiden er i forandring (mengde av området som er over og under vann) siden sjøen faller og flør kontinuerlig. (2) I en typisk strandprofil: Sonen mellom gjennomsnittlig høy- og lavvann. Også brukt om den øvre sonen som kun er under vann ved springflo. (3) Stripen av land som danner bredden av en innsjø. Bruk av fjæra kan være regulert ved restriksjoner.

Ausgedehnte flache Bereiche, die im Rhythmus von Ebbe und Flut freigelegt und überspült werden. Die Sedimente bestehen typischerweise aus Sand und Schlick.


TIDAL FLAT: An extensive flat tract of land alternately covered and uncovered by the tide, and comprising mostly unconsolidated mud and sand.

ΠΑΛΙΡΡΟΙΑΚΗ ΖΩΝΗ (2): Εκτεταμένη πεδινή χερσαία έκταση που εναλλάξ καλύπτεται και αποκαλύπτεται από την παλίρροια και αποτελείται κυρίως από χαλαρή λάσπη και άμμο.

PLAINE DE MAREE: Etendue plate qui est alternativement immergée et exondée par la marée et qui est constituée de boue et de sable non consolidés.

PIANO DI MAREA: esteso tratto piano di terra ferma alternativamente interessato dalla marea, costituito in gran parte da fango e sabbia non consolidati.

LLANURA DE MAREA: Plano extenso y plano que es alternativamente cubierto y descubierto por la marea y que está formado por barro y arena no consolidados.

TIDEVANNSSLETTE: Et utstrakt landområde som er vekselvis dekket (flo) og ikke dekket (fjære) av tidevann. Består hovedsakelig av løs sand og mudder.

Kette kleiner Knochen (Tripus, Intercalaria, Scaphium und Claustrum), die beidseitig der Wirbelsäule mancher Knochenfische liegen und das Vorderende der Schwimmblase mit dem Labyrinth verbinden. Sie stellen ein Sondermerkmal innerhalb der Ostariophysi dar und stammen von vorderen Wirbeln ab. Sie haben daher hohen taxonomischen Wert. Die Weberschen Knöchelchen sind mit den schalleitenden Apparat der Landwirbeltiere vergleichbar, obwohl die Fische kein Mittelohr haben. Einige Knochenfische, z.B. W


WEBERIAN OSSICLES: A chain of small bones (tripus, intercalaria, scaphium and claustrum) which run along both sides of the vertebral column in some bony fishes and connect the anterior part of the swimbladder with the labyrinth. They are a specific feature of the Ostariophysi and originate from anterior vertebrae. They are of high taxonomic importance. The Weberian ossicles are comparable to the acoustic apparatus of terrestrial vertebrates, although fishes do not possess a middle ear. Some bony fishes (catfishes

ΟΣΤΑΡΙΑ WEBER (ΣΥΣΚΕΥΗ WEBER): Αλυσίδα μικρών οστών (τρίπους, εμβόλιμο, σκάφιον και ταινιώδες), τα οποία διατρέχουν την σπονδυλική στήλη μερικών ψαριών και από τις δύο πλευρές, συνδέοντας το πρόσθιο μέρος της νηκτικής κύστης με τον λαβύρινθο. Αποτελούν ειδικό χαρακτηριστικό των οσταριόφυσων και προέρχονται από τους εμπρόσθιους σπονδύλους. Εχουν μεγάλη ταξινομική σημασία. Τα οστάρια Weber είναι συγκρίσιμα με την ακουστική συσκευή των χερσαίων σπονδυλοζώων, μολονότι τα ψάρια δεν διαθέτουν μέσο ους. Ορισμένοι οστεϊχθύες (γατό

APPAREIL DE WEBER: Chaîne de petits osselets (tripus, intercalia, scaphium et claustrum) située de chaque côté de la colonne vertébrale chez certains téléostéens et qui relie la partie antérieure de la vessie gazeuse avec le labyrinthe. Il est caractéristique des Ostariophysi et trouve son origine à partir des vertèbres antérieures. Ces osselets sont dune grande importance taxonomique et sont analogues à ceux de lappareil acoustique des vertébrés supérieurs malgré le fait que les poissons ne possèdent pas doreille

APPARATO DEL WEBER: Una catena di piccole ossa (tripus, intercalaria, scaphium e claustrum) che si trovano in alcuni pesci ossei lungo i due lati della colonna vertebrale e collegano la parte anteriore della vescica natatoria con il labirinto. Tali ossa prendono origine dalle vertebre anteriori e sono di grande importanza tassonomica. L’apparato del Weber (ossicini Weberiani) è comparabile con l’apparato acustico dei vertebrati terrestri, anche se i pesci non possiedono l’orecchio intermedio. Alcuni pesci ossei (pe

APARATO DE WEBER: Cadena de huesos pequeños (tripus, intercalia, scaphium y claustrum) que corre a lo largo de ambos lados de la columna vertebral en algunos Teleósteos y conecta la parte anterior de la vejiga natatoria con el laberinto. Es un rasgo específico de los Ostariophysi y se originan a partir de vértebras anteriores. Son de una gran importancia taxonómica. Los osículos de Weber son análogos al aparato acústico de vertebrados superiores, aunque los peces no poseen un oído medio. Algunos Teleósteos (los

WEBERSKE KNOKLER: En kjede små knokler (tripus, intercalaria, scaphium og claustrum) som ligger på hver side av virvelsøylen hos noen beinfisker. Danner en forbindelse mellom den fremre delen av svømmeblæren og det indre øret. Knoklene er spesifikke for gruppen Ostariophysi og er av stor taksonomisk betydning. De er utviklet fra deler av de fire første ryggvirvlene og er sammenlignbare med apparatet for lydoverførsel hos terrestre vertebrater, selv om fisk ikke har mellomøre. Noen beinfisker (f.eks. maller og kar

Zahlreiche Mitglieder der Salmonoidengattungen Coregonus und Prosopium, z.B. Felchen, Renke, Maräne; im Deutschen auch viele Cypriniden der Binnengewässer, wie z.B. Leuciscus, Rutilus, Abramis, Scardinius, Carassius und Blicca.


WHITEFISH: Any of numerous species of salmonoids of the genera Coregonus and Prosopium . In Germany , used of many of the Cyprinids of inland waters.

ΑΣΠΡΟΨΑΡΟ: Οποιοδήποτε από τα πολυάριθμα είδη σολομοειδών των γενών Coregonus και Prosopium. Στην Γερμανία το όνομα χρησιμοποιείται και γιά πολλά κυπρινοειδή των εσωτερικών νερών.

POISSON BLANC: Une des nombreuses espèces de salmonidés du genre Coregonus et Prosopium. En Allemagne, se dit également de nombreux cyprinidés des eaux douces.

PESCE BIANCO: Specie di salmonidi appartenenti ai generi Coregonus e Prosopium. In germania il termine è utilizzato anche per la carpa. Tra le specie marine, si intende comunemente per pesce bianco quello meno grasso, contrario di pesce azzurro.

PEZ BLANCO: Uno de las numerosas especies de salmónidos del género Coregonus y Prosopium. En Alemania, dícese también de varios ciprínidos de aguas dulces.

HVITFISK: Arter som tilhører slektene Coregonus og Prosopium i orden Salmoniformes. Brukes i Tyskland om flere karpefisker.

Umgangssprachlicher Ausdruck für Infektionen mit dem parasitären Protozoen der Gattung Ichthyophthirius, die typischerweise durch weiße Hautknötchen gekennzeichnet sind.


WHITE SPOT: Colloquial term for infections of the protozoan parasite Ichthyophthirius; characterized by "white spot" lesions.

ΛΕΥΚΑ ΣΤΙΓΜΑΤΑ: Στα Αγγλικά, όρος της καθομιλουμένης για μολύνσεις από το παρασιτικό πρωτόζωο Ιchthyophthirius που χαρακτηρίζεται από κακώσεις με μορφή λευκών στιγμάτων.

TACHES BLANCHES: Terme dusage populaire pour désigner les infestations du parasite Ichthyophthirius qui provoque des lésions caractéristiques en forme de tâches blanches.

WHITE SPOT (MACCHIE BIANCHE): Termine colloquiale anglosassone per infezioni causate dal protozoo parassita Ichthyophthirius sp., caratterizzate da lesioni a forma di macchie bianche.

MANCHAS BLANCAS: Término de uso popular para designar infestaciones por el parásito Ichthyophthirius que provoca lesiones características en forma de manchas blancas.

INFEKSJONER MED PARASITTEN ICHTHYOPHTHITIUS: Vanlig betegnelse for infeksjoner med parasitten Ichthyophthirius, kjennetegnes ved hvite prikker/lesjoner.

Siehe Ichthyophthirius. Eine Art von bewimperten Protozoen, die die Hautschichten von Süßwasserfischen befüllt. In der Umgangssprache der Fischzüchter mit dem Begriff "Weißfleck" oder "Weißpünktchen" oder "Ichthio" benannt.


WHITE SPOT DISEASE: Species of ciliated protozoan which infects the epidermal layers of fishes in freshwater. Colloquially referred to as "White spot" or "Ich".

ΑΣΘΕΝΕIΑ ΛΕΥΚΩΝ ΣΤIΓΜΑΤΩΝ: Στα Αγγλικά, όρος της καθομιλουμένης για μολύνσεις από το παρασιτικό πρωτόζωο Ιchthyophthirius που χαρακτηρίζεται από κακώσεις με μορφή λευκών στιγμάτων.

MALADIE DES TACHES BLANCHES: Genre des protozoaires ciliés qui infestent lépiderme des poissons deau douce. Appelé familièrement "Maladie des tâches blanches" ou "Ich".

WHITE SPOT DISEASE (ICHTHYOPHTHIRIASI): Vedi Ichthiophthirius multifiliis. Protozoo ciliato che infetta lepidermide dei pesci dacqua dolce. Chiamato in modo familiare "white spot disease" o "Ich".

ENFERMEDAD DE LAS MANCHAS BLANCAS: Llamada habitualmente enfermedad de las manchas blancas o ICH (Género de protozoos ciliados que infestan la epidermis de peces de agua dulce).

HVITPRIKKSYKE: ICHTHYOPHTHIRIUS.

(1) Die Wellenlänge einer periodischen Welle in einem isotropen Medium ist der vertikale Abstand zwischen dem Wellental und dem Wellenberg einer vollständigen Periode. (2) Die horizontale Entfernung, die eine Welle innerhalb einer vollständigen Periode zurücklegt. Diese ist gleich dem Quotienten aus Geschwindigkeit und Frequenz.


WAVE LENGTH: (1) The length of a periodic wave in an isotropic medium is the perpendicular distance between two wave fronts in which the displacements have a difference in phase of one complete period. (2) The horizontal distance travelled by a wave during the time interval of one complete cycle. It is equal to the velocity divided by the frequency.

ΚΥΜΑΤΟΣ ΜΗΚΟΣ: Η οριζόντια απόσταση που διανύεται από το κύμα κατά την διάρκεια μιας περιόδου. Ισούται με την ταχύτητα δια της συχνότητας.

LONGUEUR DONDE: (1) La longueur donde dune onde périodique dans un milieu isotrope est la distance perpendiculaire entre deux ondes enveloppes dont les déplacements ont une différence de phase dune période. (2) La distance horizontale parcourue par une vague pendant lintervalle dun cycle complet. La longueur donde est égale à la vitesse divisée par la fréquence.

LUNGHEZZA D’ONDA: (1) La lunghezza d’onda periodica in un ambiente isotropo è la distanza perpendicolare tra due fronti d’onda tra i quali esiste la differenza di fase equivalente ad un periodo completo. (2) La distanza orizzontale percorsa da un’onda durante l’intervallo di un ciclo completo. La lunghezza d’onda è equivalente alla velocità divisa per la frequenza.

LONGITUD DE ONDA: (1) La longitud de onda de una onda periódica en un medio isotropo es la distancia perpendicular entre dos ondas sobres cuyos desplazamientos tienen una diferencia de fase de un periodo. (2) La distancia horizontal recorrido por una ola durante el intervalo de un ciclo completo. La longitud de onda es igual a la velocidad dividida por la frecuencia.

BØLGELENGDE: (1) Lengden av en periodisk bølge i et isotropt medium er den perpendikulære avstanden mellom to bølgefronter som har en faseforskjell på én periode. (2) Den horisontale strekningen tilbakelagt av en bølge i løpet av én hel periode. Er lik hastigheten dividert med frekvensen.

Ein allgemeiner, nicht-spezifischer Name, der in der Umgangssprache für eine ganze Reihe von nicht verwandten Fischarten verwendet wird, Ictaluridae, Siluridae und Ariidae usw; unter anderm, Ictalurus punctatus, Clarias garlepinus, Clarias betrachus. Es ist anzuraten, statt dessen die spezifischen taxonomischen Namen zu verwenden.


CATFISH: A common non-specific name used colloquially for a wide range of unrelated fish species including members of the Ictaluridae, Siluridae and Ariidae.

ΓΑΤΟΨΑΡΟ: Κοινό μη ειδικό όνομα που χρησιμοποιείται συλλογικά για ένα μεγάλο εύρος μη συγγενικών ψαριών όπου περιλάμβάνονται μέλη των Ictaluridae, Siluridae και Ariidae. Συνιστάται η χρήση πιο ειδικών ταξινομικών ονομάτων όπως Ictalurus punctatus, Clarias garlepinus για το Αφρικανικό γατόψαρο, Clarias batrachus .

POISSON CHAT: Nom commun non spécifique pour désigner familièrement un certain nombre despèces de poissons incluant certains membres des Ictaluridae, Siluridae et Ariidae. Il est préférable dutiliser les noms taxonomiques plus spécifiques, par exemple Ictalurus punctatus, Clarias garlepinus pour les poissons chat Africains, Clarias batrachus.

PESCE GATTO: Nome comune non-specifico usato per descrivere un gran numero di specie ittiche appartenenti agli Ictaluridae, Siluridae Ariidae. Si raccomanda l’uso dei nomi specifici p. es., Ictalurus punctatus per il pesce gatto americano (channel catfish), Clarias gariepinus per il pesce gatto africano.

BARBO, PEZ GATO: Nombre común no específico que designa comunmente un cierto número de especies de peces incluyendo algunos miembros de Ictaluridae, Siluridae y Ariidae. Es recomendable utilizar nombres taxonómicos más específicos, por ejemplo Ictalurus punctatus, Clarias garlepinus para barbos africanos, Clarias batrachus.

MALLE: Ethvert middel, enten organisk eller uorganisk, som brukes til å ødelegge uønsket vegetasjon.

Eine subakute systemische bakterielle Erkrankung der Welsjährlinge, hervorgerufen durch Edwardsiella tarda; die Erkrankung tritt auf, wenn die Wassertemperaturen 300C überschreiten, die Sterblichkeit im Teich ist selten höher als 5%; höhere Sterblichkeiten treten bei gefangen gehaltenen Fischen auf; Antibakterizide verhindern effektiv diese Krankheit.


EMPHYSEMATOUS PUTREFACTIVE DISEASE OF CATFISH: A subacute systemic bacterial disease of yearling channel catfish caused by Edwardsiella tarda. The disease occurs when water temperatures exceed 300C and mortalities in ponds seldom exceed 5%. Higher mortalities occur in fish cultured at high densities. Systemic antibacterials effectively prevent the disease.

ΕΜΦΥΣΗΜΑΤΩΔΗΣ ΣΗΠΤIΚΗ ΑΣΘΕΝΕIΑ ΤΟΥ ΓΑΤΟΨΑΡΟΥ: Υποξεία συστημική βακτηριακή ασθένεια που εμφανίζεται στα ηλικίας ενός έτους γατόψαρα (channel catfish) και που προκαλείται από την Edwardsiela tarda. Η ασθένεια εμφανίζεται όταν η θερμοκρασία του νερού υπερβεί τους 30 C και η θνησιμότητα σε λιμνοδεξαμενές σπάνια ξεπερνά το 5%. Υψηλότερες θνησιμότητες εμφανίζονται σε εντατικές (confined) καλλιέργειες. Συστημικά αντιβιοτικά καταπολεμούν αποτελεσματικά την ασθένεια.

EMPHYSEME PUTRESCENT DES POISSONS CHAT: Infection bactérienne subaiguë des poissons-chat dun an provoquée par Edwardsiella tarda. La maladie se manifeste quand les températures sont supérieures à 300C et les mortalités en bassin dépassent rarement 5%. Les mortalités sont plus importantes lorsque les poissons sont stockés à forte densité. Les agents antibactériens systémiques préviennent efficacement cette maladie.

ENFISEMA PUTREFATTIVO DEL PESCE GATTO.: Malattia batterica sistemica subacuta dei giovani pesci gatto americani causata da Edwardsiella tarda. La malattia insorge quando la temperatura dell’acqua supera i 30 0C , la percentuale di mortalità negli stagni raramente eccede il 5%. I più alti livelli di mortalità si verificano nei pesci allevati ad alte densità. Gli antibiotici sistemici prevengono efficacemente questa malattia.

ENFISEMA PUTREFACTIVA DE LOS BARBOS: Infección bacteriana subaguda de los barbos de un año, provocada por Edwardsiella tarda. La enfermedad se manifiesta cuando las temperaturas son superiores a 300 C y la mortalidad en los estanques de cría raramente superan el 5%. Las mortalidades son más importantes cuando los peces son mantenidos a alta densidad. Los agentes antibacterianos sistémicos previenen eficazmente esta enfermedad.

EMFYSEMATISK FORRATNELSESYKE HOS MALLE: En subakutt systemisk bakteriell sykdom på årsgammel ”channel catfish” (nordamerikansk malle) forårsaket av Edwardsiella tara. Sykdommen forekommer ved vanntemperaturer over 300 C, og dødeligheten i dammer overstiger sjelden 5%. Høyere dødeligheter forekommer når fisk holdes ved høyere tettheter. Systemiske antibakerieller hindre effektivt sykdommen.

In der Fortpflanzungsbiologie alle Verhaltensweisen zwischen Männchen und Weibchen, die die Paarung unterstützen.


COURTSHIP: Any behavioural interaction between males and females that facilitates mating.

ΕΡΩΤΟΤΡΟΠIΑ: Κάθε ηθολογική αλληλεπίδραση μεταξύ αρσενικού και θηλυκού η οποία διευκολύνει το ζευγάρωμα.

COMPORTEMENT REPRODUCTEUR: Interaction comportementale entre un mâle et une femelle facilitant laccouplement.

CORTEGGIAMENTO: Interazione fra individui di sesso maschile e di sesso femminile appartenenti alla stessa specie, preliminare all’accoppiamento.

COMPORTAMIENTO REPRODUCTIVO: Interacción comportamental entre un macho y une hembra que facilita el apareamiento.

KURTISE: Hvilken som helst atferds interaksjon mellom hanner og hunner som fører til parring.

Ein bedingt genetisch festgelegtes, charakteristisches Verhaltensbild, beeinhaltend die Aussendung und den Empfang einer komplexen Sequenz an visuellen, akustischen und chemischen Stimuli. Hervorgerufen von Männchen und Weibchen zum Zwecke der Paarung.


COURTSHIP RITUAL: A genetically determined characteristic behaviour pattern involving the production and reception of a complex sequence of visual, auditory and chemical stimuli by the male and female prior to mating.

ΤΥΠΙΚΟ ΕΡΩΤΟΤΡΟΠΙΑΣ: Χαρακτηριστικό πρότυπο συμπεριφοράς, γενετικά καθοριζόμενο, το οποίο περιλαμβάνει την εκπομπή και την λήψη, από το αρσενικό και το θηλυκό άτομο, μιας σύνθετης ακολουθίας οπτικών, ακουστικών και χημικών ερεθισμάτων, πριν από το ζευγάρωμα.

COMPORTEMENT REPRODUCTEUR RITUEL: Comportement caractéristique à détermination génétique comprenant la production et la réception par le mâle et la femelle, dune séquence complexe de signaux visuels, auditifs et chimiques avant laccouplement.

RITUALE DI CORTEGGIAMENTO: Caratteristica innata di comportamento che implica la produzione e la ricezione di una sequenza complessa di stimoli visivi, uditivi e chimici trasmessa dai due sessi prima dell’accoppiamento.

COMPORTAMIENTO REPRODUCTIVO RITUAL: Comportamiento característico con determinación genética que comprende la producción y la recepción por el macho y la hembra, de una compleja secuencia de señales visuales, auditivas y químicas antes del apareamiento.

PARRINGSRITUAL: Et spesielt genetisk bestemt atferdsmønster. Innebærer produksjon og mottakelse av en sammensatt serie av visuelle og kjemiske stimuli og lyder før parring.

Kein deutscher Begriff verfügbar: Methode, bei der Proteine, die durch Gel-Elektrophorese getrennt wurden, auf eine Membran transferriert (üblicherweise Nitrozellulose) und immobilisiert werden. Die Anwesenheit eines spezifischen Proteins kann dann mit einem markierten Antikörper erkannt werden.


WESTERN BLOT: Technique in which proteins that have been separated by gel electrophoresis are transferred to a membrane (usually nitrocellulose) and immobilised. The presence of specific proteins can then be detected using labelled antibodies.

ΣΤΥΠΩΜΑ ΚΑΤΑ WESTERN: Τεχνική κατά την οποία πρωτείνες που έχουν απομονωθεί με ηλεκτροφόρηση πήγματος, μεταφέρονται και ακινητοποιούνται σε μεμβράνη (συνήθως από νιτροκυτταρίνη). Η παρουσία συγκεκριμένων πρωτεϊνών μπορεί να ανιχνευτεί στη συνέχεια χρησιμοποιώντας κατάλληλους σημασμένα αντισώματα (βλ.λ.).

IMMUNOTRANSFERT : Technique par laquelle des protéines, préalablement séparées par électrophorèse en gel d’acrylamide, sont transférées sur une membrane (habituellement en nitrocellulose) et immobilisées. La présence de protéines spécifiques peut être ainsi décelée utilisant des anticorps marqués.

WESTERN BLOT: Tecnica con la quale le proteine, separate elettroforeticamente su gel, sono immobilizzate su una membrana, generalmente di nitrocellulosa. La presenza di proteine specifiche può essere evidenziata mediante anticorpi marcati.

WESTERN BLOT: Técnica en la que las preoteínas que han sido separadas por electroforesis en gel son transferidas a una membrana (normalmente de nitrocelulosa) e inmobilizadas. La presencia de proteínas específicas pueden ser detectadas usando anticuerpos marcados.

WESTERN BLOT: Metode der proteiner separert ved gel elektroforese overføres til en membran (vanligvis mikrocellulose) og immobiliseres. Tilstedeværelse av spesifikke proteiner (på membranen) påvises ved hjelp av merkede antistoff.

Der gleichzeitige Bedarf zweier oder mehrerer Organismen oder Arten an einer essentiellen gemeinsamen Versorgungsquelle, welche aktuell oder potentiell limitiert ist (Nutzungswettbewerb), oder die schädigende Interaktion zweier oder mehrerer Organismen oder Arten, die sich auf eine gemeinsame, nicht limitierte Umweltressource bezieht (beeinflussender Wettbewerb).


COMPETITION: The simultaneous demand by two or more organisms or species for an essential common resource that is actually or potentially in limited supply (exploitation competition), or the detrimental interaction between two or more organisms or species seeking a common resource that is not limited (interference competition).

ΑΝΤΑΓΩΝIΣΜΟΣ: Η ταυτόχρονη διεκδίκηση από δύο ή περισσότερα άτομα ή είδη, ενός κοινού βασικού πόρου, ο οποίος είναι πράγματι ή εν δυνάμει περιορισμένος (Ανταγωνιστική νομή), ή η επιβλαβής αλληλεπίδραση μεταξύ δύο ή περισσοτέρων οργανισμών ή ειδών που αναζητούν ένα κοινό πόρο ο οποίος δεν είναι περιορισμένος (Ανταγωνιστική παρενόχληση).

CONCURRENCE: Demande simultanée par au moins deux organismes ou espèces pour une ressource commune essentielle qui est actuellement, ou potentiellement, disponible en quantité limitée (concurrence par exploitation), ou linteraction préjudiciable entre au moins deux organismes ou espèces à la recherche dune ressource commune qui nest pas limitée (concurrence par ingérence).

COMPETIZIONE: Domanda simultanea da parte di due o più organismi o specie per una risorsa essenziale che al momento è, o lo è potenzialmente, presente in quantità limitata (competizione per lo sfruttamento della risorsa), o l’interazione negativa tra almeno due organismi o specie nella ricerca di una risorsa che non è limitata (competizione per interferenza).

COMPETICIÓN: Demanda simultanea por al menos dos organismos o especies de una fuente común esencial que es actualmente, o potencialmente, disponible en cantidad limitada (competición por explotación), o la interacción perjudicial entre al menos dos organismos o especies a la búsqueda de una fuente común que no es limitada (competición por injerencia).

KONKURRANSE: Samtidig behov fra to eller flere organismer eller arter for en felles avgjørende resurs, som er eller kan bli begrensende. Eller den gjensidige skadelige påvirkningen mellom to eller flere organismer eller arter som søker etter en felles resurs som ikke er begrensende.

Der Ausschluß einer Art durch eine andere, wenn diese um eine gemeinsame, aber begrenzte Ressource konkurrieren.


COMPETITIVE EXCLUSION: The exclusion of one species by another when they compete for a common resource that is in limited supply.

ΑΝΤΑΓΩΝIΣΤIΚΟΣ ΑΠΟΚΛΕIΣΜΟΣ: Ο αποκλεισμός ενός είδους από ένα άλλο όταν ανταγωνίζονται για έναν κοινό πόρο, η προσφορά του οποίου είναι περιορισμένη.

EXCLUSION COMPETITIVE: Lexclusion dune espèce par une autre quand les deux sont en concurrence pour une ressource commune disponible en quantité limitée.

ESCLUSIONE COMPETITIVA: L’esclusione di una specie ad opera di un’altra quando entrambe competono per una risorsa comune che è disponibile in quantità limitata.

EXCLUSIÓN COMPETITIVA: Exclusión de una especie por otra cuando las dos están en competencia por una fuente común y disponible en cantidad limitada.

KONKURRANSE UTELUKKELSE: En art utestenger en annen når de konkurrerer om en felles resurs med begrenset tilgang.

Koexistenz von Gruppen von Arten, deren Verbreitungsgrenzen durch den Wettkampf um Raum oder Ressourcen bestimmt wird.


COMPETITIVE ASSOCIATION: Coexisting groups of species, the distributional boundaries of which are determined by competition for space or resources.

ΑΝΤΑΓΩΝIΣΤIΚΗ ΣΥΣΧΕΤIΣΗ: Συνυπάρχουσες ομάδες ειδών, τα όρια κατανομής των οποίων προσδιορίζονται από τον ανταγωνισμό για τον χώρο ή τους φυσικούς πόρους.

ASSOCIATION COMPETITIVE: Groupe dorganismes co-éxistants, dont les limites de distribution sont déterminées par la concurrence pour lespace ou autres ressources.

ASSOCIAZIONE COMPETITIVA: Gruppi di organismi o specie coesistenti, i cui limiti di distribuzione sono definiti dalla concorrenza, dallo spazio o dalla disponibilità di altre risorse.

ASOCIACIÓN COMPETITIVA: Grupo de organismos que coexisten cuando los límites de su distribución están determinados por competición por el espacio u otros recursos.

KONKURRANSE: Sameksisterende grupper av arter. Fordelingsgrensene bestemmes ved konkurranse etter plass eller resurser.

In der Aquakultur die Behandlung von Wasser vor der Wiederbenutzung.


RECONDITIONING: The treatment of water before reuse.

ΕΠΑΝΕΠΕΞΕΡΓΑΣIΑ ΝΕΡΟΥ: Ο καθαρισμός του νερού πριν την επαναχρησιμοποίηση.

RECONDITIONNEMENT: Le traitement deau avant quelle soit réutilisée.

RICONDIZIONAMENTO: Trattamento delle acque prima del riutilizzo.

REACONDICIONAMIENTO: Tratamiento de agua antes de ser reutilizada.

VANNBEHANDLING: Behandling av utstrømmende vann før brukes på nytt i et landbasert oppdrettsanlegg.

Das Sammeln von verschiedenen Arten von Austern, Kammuscheln, oder Muscheln in einem bestimmten Gebiet und anschließendes Wiederausbringen dieser in ein anderes Gebiet unter der Annahme, daß sie in diesem bessere Wachstumsbedingungen finden und bessere Fleischqualität liefern.


RELAYING: Collecting oysters, clams, or mussels in one location and planting them in another to obtain better growth or better quality meats.

ΕΠΑΝΑΠΟΘΕΣΗ, (ΜΕΤΑΒIΒΑΣΗ): Συλλογή στρειδιών και μυδιών σε μια τοποθεσία και τοποθέτησή τους σε μια άλλη για να επιτευχθεί καλύτερη ανάπτυξη ή καλύτερη ποιότητα.

RE-ENSEMENCEMENT: La récolte dhuîtres, palourdes ou moules afin de les ensemencer dans un lieu où les conditions du milieu sont plus favorables à la croissance ou la qualité de la chair.

RICOLLOCAZIONE: Raccolta di ostriche, vongole e altri molluschi bivalvi in un luogo e semina, o ricollocamento delle reste, in un altro, dove è possibile raggiungere un maggior accrescimento o un miglior livello qualitativo delle carni.

RESIEMBRA: Recolecta de ostras, almejas o mejillones con el fin de sembrarlos en un sitio dónde las condiciones de medio son más favorables para el crecimiento o para la calidad de carne.

FORFLYTTING: Samler inn østers eller blåskjell på en lokalitet og setter dem ut på en annen for å oppnå bedre vekst eller kvalitet.

Aussetzung von gezüchteten oder im Freien gefangenen aquatischen Arten (gewöhnlich juvenile Tiere) in die natürliche Umwelt. Dieses Verfahren ist Bestandteil der Programme zur Bestandsaufbesserung.


RESTOCKING: Releasing cultured or wild caught aquatic species (usually juveniles) into the wild environment. This technique is an integral element of stock enhancement.

ΑΥΞΗΣΗ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ: Απελευθέρωση καλλιεργούμενων ή άγριων υδρόβιων ζώων (συνήθως νεαρών) στο περιβάλλον. Η τεχνική αυτή είναι αναπόσπαστο μέρος της ΕΝIΣΧΥΣΗΣ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ (βλ.λ)

REPEUPLEMENT: La libération dans le milieu naturel dindividus dune espèce donnée. Ces individus, qui sont habituellement des juvéniles, sont issus dun élevage ou dune capture. Cette technique est une partie intégrale dun programme de repeuplement.

RIPOPOLAMENTO: Semina di specie acquatiche d’allevamento o selvatiche (catturate), solitamente allo stadio giovanile, nell’ambiente naturale. Questa tecnica è parte integrante del processo d’incremento faunistico.

REPOBLACIÓN: Liberación en el medio natural de individuos de una especie dada. Estos individuos, normalmente juveniles, derivan de cultivo o de captura. Esta técnica es una parte integral de un programa de repoblación.

GJENUTSETTING: Frisetting av oppdrettede eller villfangede akvatiske arter (vanligvis juvenile) i naturlige miljøer. Teknikken er en viktig vel ved bestandsstyrking.

Ein nicht- parametrischer Test, bei dem die Ergebnisse in einfacher Reihenfolge angeordnet werden; wird benutzt, um zu bestimmen, ob zwei unabhängig voneinander genommene Zufallsproben verschiedener Populationen in der Verteilungskurve übereinstimmen.


WILCOXON TWO-SAMPLE TEST: A non-parametric method in which sample counts are ranked in a common sequence, used to determine whether two independent random samples are drawn from populations having the same distribution.

ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΥΟ ΔΕIΓΜΑΤΩΝ κατά WILCOXON: Μη-παραμετρική μέθοδος στην οποία οι μετρήσεις των δειγμάτων κατατάσσονται σε μια κοινή ακολουθία, που χρησιμοποιείται για να προσδιοριστεί αν δύο ανεξάρτητα, τυχαία δείγματα προέρχονται από πληθυσμούς που έχουν την ίδια κατανομή.

TEST STATISTIQUE DE WILCOXON: Méthode non-paramétrique dans laquelle les valeurs des échantillons sont classées dans une séquence unique, utilisée afin de déterminer si deux échantillons indépendants pris au hasard appartiennent à des populations ayant la même distribution.

TEST DI WILCOXON : Un metodo statistico non parametrico nel quale i conteggi dei campioni sono ordinati in ranghi secondo lo stesso ordine. Questo metodo è utilizzato per determinare se due campioni scelti a caso sono estratti da popolazioni che hanno la stessa distribuzione.

PRUEBA ESTADÍSTICA DE WILCOXON: Método no paramétrico en el cual las muestras están clasificadas en una secuencia única; utilizado con el fin de determinar si dos muestras independientes cogidas al azar pertenecen a poblaciones con la misma distribución.

WILCOXON TEST: Arter som tilhører slektene Coregonus og Prosopium i orden Salmoniformes. Brukes i Tyskland om flere karpefisker.

Als Wildlachs werden Individuen angesprochen, die einer einheimischen Population angehören und auf natürliche Weise ablaichen. Natürliches Laichen wird als Zeichen dafür angesehen, daß eigenständige Sortierung beim Laichen und natürliche Selektion bei den Nachkommen stattfindet.


WILD SALMON: Wild salmon are defined as the progeny of an indigenous population that spawns naturally. Natural spawning is intended to indicate that volitional assortment at mating takes place and that natural selection is active among progeny.

ΑΓΡIΟΣ ΣΟΛΟΜΟΣ: Ο όρος χρησιμοποιείται για τους απογόνους ενός ιθαγενούς πληθυσμού που αναπαράγεται φυσικά. Η φυσική γαμετοτοκία θεωρείται ότι εξασφαλίζει διασταύρωση (ζευγάρωμα) κατά βούληση και τη δράση της φυσικής επιλογής στους απογόνους.

SAUMON SAUVAGE: Défini comme étant la progéniture issue de la reproduction naturelle dune population de saumons indigènes. La reproduction naturelle indique quun tri naturel a lieu et que la progéniture est sujette à la sélection naturelle.

SALMONE SELVATICO: I salmoni selvatici vengono definiti come la progenie di una popolazione indigena che si riproduce in modo naturale. La riproduzione naturale indica che la scelta del partner viene fatta volontariamente e che la prole è soggetta a selezione naturale.

SALMÓN SALVAJE: Definido como la descendencia que deriva de la reproducción natural de una población de salmones indígenas. Se intenta que el apareamiento natural tenga lugar y que la descendencia esté sometida a la selección natural.

VILLAKS: Villaks defineres som avkom etter en innfødt laksestamme som gyter naturlig. Naturlig gyting må til for at laksen skal danne naturlige par og for at naturlig seleksjon skal finne sted mellom avkommet.

Bei der Wellenvorhersage, die horizontale Distanz (in Windrichtung), über die der Wind bläst.


FETCH: In wave forecasting, the horizontal distance (in the direction of the wind) over which the wind blows.

ΔIΑΔΡΟΜΗ (ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΔΡΑΣΗΣ ΑΝΕΜΟΥ): Η οριζόντια απόσταση ( προς την φορά του ανέμου), επί της οποίας πνέει ο άνεμος.

DISTANCE DE COURSE: Dans la prévision des vagues, la distance horizontale (dans le sens du vent) sur laquelle souffle le vent.

TRATTO DI MARE (FETCH): Distanza orizzontale del tratto di mare aperto misurata nella direzione dalla quale soffia il vento.

DISTANCIA DE SAQUE: En la previsión de la olas, la distancia horizontal (en el sentido del viento) sobre la cual sopla el viento.

SJØROMMET (VINDVEI PÅ SJØEN): I bølgevarsling, den horisontale distansen (i vindens retning) vinden blåser.

Spirale Windung von Muskelfasern oder anderen spiralig aufgebauten Zelltypen, z.B. Epithelzellen.


WHORL: A spiral twist of muscular fibres. It can also mean any cell types formed in spirals, e.g. epithelial cells.

ΕΛIΚΑΣ: Σπειροειδής δέσμη μυικών ινών. Ο κάθε τύπος κυττάρων που διατάσσονται σε σπείρες, π.χ. επιθηλιακά κύτταρα.

VOLUTE, SPIRALE: Une torsade spirale des fibres musculaires. Relatif également aux types cellulaires en forme de spirale, par exemple des cellules épithéliales.

MUSCOLATURA a W: Struttura delle fibre muscolari tipica dei pesci. Ciascun miotomo è piegato a zig-zag, formando un disegno a W. I vari miotomi si incastrano uno dietro l’altro, perciò, facendo una sezione trasversa del corpo di un pesce, se ne tagliano più di uno e le masse muscolari appaiono pieghettate.

ESPIRAL: Contorsión espiral de fibras musculares. Relativo también a los tipos de celulares en forma de espiral, por ejemplo células epiteliales.

SPIRAL: En spiral med muskelfibre. Betegner alle celler som danner spiraler, f.eks. epitelceller.

Vom Wind abgelagertes Material wie Dünensand oder Lößboden.


AEOLIAN DEPOSITS: Wind-deposited material such as dune sands and loess deposits.

ΑIΟΛIΚΕΣ ΑΠΟΘΕΣΕIΣ: Αποθέσεις υλικού από τον αέρα, όπως θίνες (αμμόλοφοι) και εναποθέσεις λαïς (ασβεστούχου πηλού).

DEPOTS EOLIENS: Abandon de matière solide par le vent : par exemple les dunes de sable et les dépôts de Loess.

EOLICI (DEPOSITI): Materiale depositato dal vento come dune di sabbia.

DEPÓSITO EÓLICO: Abandono de materia sólida por el viento: por ejemplo la dunas de arena y los depósitos de tierra-loes.

AEOLIAN DEPOSIT: Vinddeponerte materialer som sand i sanddyner og løss.

Eine Methode, die den Sauerstoffgehalt über Titration bestimmt. Bei der ursprünglichen Winkler-Prozedur wird eine Wasserprobe mit Mangansulfat, Kaliumiodid und Natriumhydroxid versetzt. Unter starken alkalischen Bedingungen wird das Manganion durch molekularen Sauerstoff zu Mangandioxid, einem braunen Niederschlag, oxidiert. Als nächstes wird der Probe schwefelhaltige Säure zugefügt, um den Niederschlag zu lösen und saure Bedingungen für die Oxidation von Iodid zu Iod durch Manganoxide zu schaff


WINKLER METHOD: A method to determine the oxygen content by titration. In the basic Winkler procedure, a sample of water is treated with manganous sulphate, potassium iodide, and sodium hydroxide. Under highly alkaline conditions, the manganous ion is oxidized by molecular oxygen to manganous dioxide, a brown precipitate. Next, sulphuric acid is added to the sample to dissolve the precipitate and produce acid conditions for the oxidation of iodide to iodine by manganous dioxide. The quantity of I2 re

ΜΕΘΟΔΟΣ WΙΝΚLΕR: Μέθοδος προσδιορισμού του περιεχομένου οξυγόνου με τιτλοδότηση. Στην βασική μέθοδο Winkler, το δείγμα νερού υφίστανται επεξεργασία με θειικό μαγγάνιο, ιωδιούχο κάλιο και υδροξείδιο του νατρίου. Σε πολύ αλκαλικές συνθήκες, το ιόν του μαγγανίου οξειδώνεται από το μοριακό οξυγόνο σε διοξείδιο του μαγγανίου, ένα καφέ ίζημα. Ακολούθως, προστίθεται στο δείγμα θειικό οξύ για να διαλύσει το ίζημα και να δημιουργήσει όξινες συνθήκες για την οξείδωση των ιωδιούχων ενώσεων σε ιώδιο από διοξείδιο το

METHODE DE WINKLER: Méthode titrimétrique de détermination de la concentration doxygène. Dans la procédure de base de Winkler, un échantillon deau est traité avec du sulfate de manganèse, de liodure de potassium et de la soude. Dans ces conditions fortement alcalines, les ions de manganèse sont oxydés, par loxygène moléculaire, pour donner du dioxyde manganèse, un précipité marron. Ensuite, de lacide sulfurique est ajouté à léchantillon afin de dissoudre ce précipité et de produire des conditions acides dans lesque

WINKLER (METODO DI): Un metodo per titolare l’ossigeno disciolto in acqua. Nella procedura di Winkler di base, un campione d’acqua viene trattato con solfato di manganese, ioduro di potassio e idrossido di sodio. Lo ione manganoso in queste condizioni fortemente alcaline è ossidato dall’ossigeno molecolare presente nel campione di acqua per formare diossido di manganese, un precipitato di colore marrone. Quindi viene aggiunto acido solforico al campione per sciogliere il precipitato e creare l’ambiente acido necessa

MÉTODO DE WINKLER: Método utilizado para la determinación de oxígeno. En el procedimiento de base de Winkler, una muestra de agua es tratada con sulfato de magnesio, de yoduro de potasio y de hidróxido de sodio. En estas condiciones fuertemente alcalinas, los iones de magnesio son oxidados por el oxígeno molecular para dar un precipitado marrón, el dióxido de magnesio. Después, el ácido sulfúrico es añadido a la muestra con el fin de disolver este precipitado y de producir condiciones ácidas en las que el yoduro e

WINKLER-METODEN: Metode for å bestemme oksygeninnhold ved titrering. I den opprinnelige Winkler metoden behandles en vannprøve med mangansulfat, kaliumklorid og natriumhydroksid. Ved høy pH oksideres manganionene med molekylært oksygen til manganoksid, et brunt bunnfall. Etter dette tilsettes prøven svovelsyre for å løse opp bunnfallet og skape surt miljø for oksidasjonen jodid til jod ved hjelp av manganoksid. Mengden I2 som produseres er proporsjonal med mengden O2 som opprinnelig var til

Der Verlust von Tieren in einem See, Teich oder anderen Gewässer aufgrund einer vollständigen Eisbedeckung, die die Photosynthese weitgehend unterbindet und zu Sauerstoffmangel führt; auch ein Zustand, in dem Austern einfrieren und sterben, wenn sie kalten Temperaturen im Watt bei niedriger Tide ausgesetzt sind.


WINTERKILL: The loss of animals in a lake, pond, or other water body as a result of heavy ice cover, which restricts photosynthesis and leads to oxygen depletion. Can also refer to a condition in which oysters are frozen and die when exposed to cold temperatures at low tide in intertidal beds.

ΧΕΙΜΕΡΙΝΕΣ ΑΠΩΛΕΙΕΣ: Απώλειες των οργανισμών σε μια λίμνη, υδατοσυλλογή ή άλλο υδατικό σύστημα οφειλόμενες στον σχηματισμό πάγου, ο οποίος εμποδίζει την φωτοσύνθεση και οδηγεί σε εξάντληση του οξυγόνου. Επίσης, απώλειες των στρειδιών που παγώνουν όταν εκτίθενται σε χαμηλές θερμοκρασίες κατά την ρηχία στην διαπαλιρροιακή ζώνη.

MORTALITE HIVERNALE: La perte danimaux dans un lac, un bassin ou autre masse deau est provoquée par une couverture épaisse de glace, qui diminue la photosynthèse et conduit à un épuisement de loxygène. Se dit également dun état dans lequel les huîtres, des bancs littoraux, gèlent et meurent pendant lexposition aux températures basses à marée basse.

MORTALITA’ INVERNALE : La perdita degli animali in un lago, stagno, o altro corpo d’acqua a causa di una spessa copertura di ghiaccio che limita gli scambi con l’atmosfera e la fotosintesi causando l’esaurimento dell’ossigeno. Può anche essere riferito ad una condizione nella quale le ostriche dei banchi litorali atlantici muoiono per congelamento quando sono esposte a temperature basse durante la bassa marea.

MUERTE INVERNAL: Pérdida de animales en un lago, estanque o otra masa de agua provocada por una cobertura masiva de hielo que disminuye la fotosíntesis y conduce a un agotamiento de oxígeno. Dícese también del estado en el que las ostras se congelan y mueren cuando están expuestas a muy bajas temperaturas en los bancos litorales durante las mareas bajas.

VINTERDØD: Tap av dyr i innsjø, dam eller andre vannmasser som et resultat av kraftig isdekking, som hemmer fotosyntese og fører til oksygensvikt. Kan også henvise til en tilstand der østers i litoralsonen ”fryser i hjel” ved lavvann.

Oberflächlicher Hautgeschwüre, der von flächigem Schuppenverlust begleitet ist. Einzelne Ulcers können zu größeren Flächen verschmelzen. Häufig verursacht durch Vibrio viscosus und Vibrio wodanis. Vermeidung durch gute Haltungsbedingungen und Vaccinierung. Behandlung – wenn angebracht – mit Antibiotika über die Futtermittel.


WINTER ULCERS (SORES): Superficial skin ulcers, surrounded by a patch of scale loss. Ulcers may fuse together increasing the area covered. Caused by Vibrio viscosus or Vibrio wodanis. Prevention is through husbandry and vaccination. Treatment where appropriate uses antibiotics, administered in feed.

ΧΕΙΜΕΡΙΟ ΕΛΚΟΣ: Επιφανειακό έλκος του δέρματος, το οποίο περιβάλλεται από μια περιοχή στην οποία καταστρέφονται τα λέπια. Γειτονικές περιοχές με έλκος μπορεί να συνενώνονται αυξάνοντας έτσι την επιφάνεια που καλύπτουν. Προκαλείται από το είδος Vibrio viscosus ή το Vibrio wodanis. Η καταπολέμηση της ασθένειας γίνεται με καλή διαχείριση και εμβολιασμό. Όταν απαιτείται θεραπεία, χρησιμοποιούνται αντιβιοτικά τα οποία παρέχονται με την τροφή.

VIBRIOSE EPIDERMALE : Ulcération superficielle de la peau accompagnée d’une perte d’écailles. Les ulcères peuvent fusionner dans des cas sévères. L’agent causatif est Vibrio viscosus ou Vibrio wodanis. La prévention passe par la bonne gestion de l’élevage et par vaccination. Le traitement est par antibiotiques administrés avec l’alimentation.

VIBRIOSI INVERNALE : Ulcere superficiali della pelle, circondate da aloni con perdita di scaglie. Le ulcere possono fondersi tra di loro aumentando la superficie danneggiata. La malattia è causata da Vibrio viscosus o Vibrio wodanis. La prevenzione è possibile con buone pratiche di allevamento o con vaccinazione. Il trattamento terapeutico è possibile con opportuni antibiotici, somministrati col mangime (mangime medicato).

ULCERAS INVERNALES: Ulceras superficiales en la piel rodeadas por una mancha debida a pérdida de escamas. Están causadas por Vibrio viscosus y Vibrio wodanis. La prevención se hace a través de mejora del manejo y vacunación. En casos apropiados se usan antibióticos administrados con la comida.

VINTERSÅR: Overflatiske åpne sår i huden, omkranset av flekker uten skjell. Slike sår kan vokse sammen. Forårsaket av Vibrio viscosus eller V. wodanis. Forebyggende tiltak er gode oppdrettsrutiner og vaksinasjon. Behandling, der det er passende, er antibiotika gitt via fôret.

Ein zirkulares oder spiraliges, großräumiges Bewegungsmuster in einem Wasserkörper, charakteristisch für ozeanische Strömungen und andere Wassermassenbewegungen.


GYRE: A circular or spiral system of movement, characteristic of oceanic currents, and other systems of water movement.

ΣΤΡΟΒΙΛΟΣ: Κυκλική ή σπειροειδής κίνηση του νερού , χαρακτηριστική των θαλάσσιων ρευμάτων, και άλλων μετατοπίσεων υδάτινων μαζών.

ROTATION: Mouvement circulaire ou spiral, caractéristique des courants océaniques et dautres systèmes de déplacement deau.

ROTATORIO: Movimento circolatorio chiuso, caratteristico delle correnti oceaniche, e altri sistemi di movimento dellacqua.

ROTACIÓN: Movimiento circulatorio o espiral, característico de corrientes oceánicas y otros sistemas de desplazamiento de agua.

VIRVEL: Sirkulær eller spiral bevegelse, karakteristisk ved havstrømmer og andre systemer av vannbevegelse.

Schäkel mit einem Wirbel am oberen Teil des Bügels; erlaubt das freie Rotieren eines Endes, während das andere festgelegt ist. Wird bei vielen Verankerungssystemen eingesetzt.


SWIVEL: Two links joined end to end by a pivot, thus allowing one link to rotate without the other moving. Used in certain mooring systems.

ΣΤΡΙΦΤΑΡΙ: Δύο κρίκοι ενωμένοι με έναν άξονα, έτσι ώστε ο ένας κρίκος να περιστρέφεται ανεξάρτητα από τον άλλο. Χρησιμοποιείται, μεταξύ άλλων, σε συστήματα αγκυροβόλησης.

EMERILLON: Accessoire comportant un axe central et présentant en général un anneau à chaque extrémité. Utilisé habituellement pour relier deux cordages (ou deux lignes) dont l un dentre eux peut tourner librement, sans vriller. Utilisé dans certains systèmes de mouillage.

GIRELLO: Due pezzi riuniti tramite le parti terminali attorno a un perno che permette ad uno di ruotare e allaltro di restare fermo. Usato in certi sistemi di ormeggio.

PIVOTE: Accesorio que comprende un eje central y que presenta en general un anillo en cada extremo. Utilizado normalmente para ligar dos cuerdas (o dos líneas) dónde una de las dos puede girar libremente. Utilizados en ciertos sistemas de amarre.

SVIVEL: To forbindelsesledd som er festet isammen med en dreietapp, slik at ene forbindelsesleddet kan rotere uten at det andre beveger seg. Brukt i visse fortoyningssystemer.

Ein Organismus, auf oder in dem ein Parasit lebt und von dem er die benötigten Stoffwechselprodukte erhält und durch den gelegentlich auch andere biologische Funktionen abgedeckt werden, wie z. B. der Schutz vor Freßfeinden.


HOST: Organism on or in which a parasite lives, and from which it receives required metabolic products and occasionally, other biological needs, such as protection from predators.

ΞΕΝΙΣΤΗΣ: Οργανισμός, επί ή εντός του οποίου ζει ένα παράσιτο, και από τον οποίο το παράσιτο λαμβάνει τα απαιτούμενα μεταβολικά προiόντα και, σε ορισμένες περιπτώσεις, καλύπτει και άλλες ανάγκες, όπως π.χ. προστασία από τους θηρευτές.

HοTE: Organisme dans lequel vit le parasite, et duquel il reçoit les produits nécessaires à son métabolisme et parfois dautres avantages biologiques comme la protection envers ses prédateurs.

OSPITE: Organismo nel quale vive un parassita; questultimo riceve dallospite i prodotti necessari al suo metabolismo o altri vantaggi biologici quali la protezione dai suoi predatori.

HUÉSPED: Organismo en el cual vive el parásito, y a partir del cual recibe los productos necesarios por su metabolismo y a veces otras ventajas biológicas como la protección de sus predadores.

VERT: Organisme som en parasitt lever i eller på, og mottar nødvendige metabolske produkter fra. Og i noen tilfeller andre biologiske behov som vern mot predatorer.

Das Maß, mit welchem ein erwachsener Parasit in der Nutzung von Wirtsarten eingeschränkt ist; (auf begrenzte Wirte spezialisiert).


HOST SPECIFICITY: The degree to which an adult parasite is restricted in its use of host species.

ΕIΔIΚΕΥΣΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΞΕΝIΣΤΗ: Ο βαθμός στον οποίο ένα ενήλικο παράσιτο περιορίζεται, όσον αφορά την ποικιλία των ειδών που χρησιμοποιεί ως ξενιστές.

SPECIFICITE VIS A VIS DE LHOTE: Degré de limitation de la variété despèces hôtes strictement inféodées à une espèce de parasite à létat adulte.

SPECIFICITA’ DOSPITE: Il grado di limitazione della varietà di specie ospite al quale il parassita adulto è ristretto.

ESPECIFICIDAD HACIA EL HUÉSPED: Grado de limitación de la variedad de especies huéspedes estrictamente enfeudados a una especie de parásito en estado adulto.

VERTSSPESIFISITET: Til hvilken grad en voksen parasitt er avgrenset i sin bruk av vertsarter.

Im Deutschen bezieht sich der Begriff fast ausschließlich auf den Wolfsbarsch (Dicentrarchus labrax), ein weit verbreiteter Meeresfisch, hochgeschätzt als Speisefisch und als Sportfisch. Gegenwärtig wird er in großer Zahl in vielen Fischfarmen produziert, besonders im Mittelmeerraum.


SEA BASS: Common name for several species but most often used of Dicentrarchus labrax. Ubiquitous sea fish, highly valued as a fish product as well as a sporting catch. It is currently produced in large quantities by fish farms, especially in the Mediterranean.

ΛΑΒΡΑΚΙ: Κοινό όνομα χρησιμοποιούμενο γιά διάφορα είδη αλλά κυρίως γιά τοDicentrarchus labrax. Ευρέως διαδεδομένο ψάρι, υψηλής αξίας τόσο για την επαγγελματική, όσο και για την ερασιτεχνική αλιεία. Παράγεται σε μεγάλες ποσότητες από μονάδες ιχθυοακλλιέργειας στην Μεσόγειο.

BAR: Nom courant donné à un nombre despèces de poisson, surtout Dicentrarchus labrax. Poisson marin cosmopolite à grande valeur marchande et très prisé en pêche sportive. Actuellement élevé en grand nombre, surtout en Méditerranée. Appelé également Loup.

SPIGOLA: Termine comune, regionale, per Dicentrarchus labrax o per specie consimili. Sinonimo di branzino o anche di ragno. Pesci di mare ubiquitari, ad alto valore commerciale sia per quanto riguarda la pesca sportiva che per il mercato dei prodotti ittici. E prodotto su larga scala in acquacoltura mediterranea.

LUBINA: Nombre común para varias especies de peces, aunque en particular se aplica principalmente a Dicentrarchus labrax. Pez marino muy extendido y valorado tanto como producto mercantil como en la pesca deportiva. Se produce actualmente en acuicultura en grandes cantidades sobre todo en el Mediterráneo.

HAVABBOR (SEA BASS): Vanlig uspesifikt navn brukt for en rekke arter , men henviser oftest til Dicentrarchus labrax. Allestedsnærværende saltvannsfisk, høyt verdsatt av både fiskehandlere og sportsfiskere. Det drives mye oppdrett av denne arten, særlig i Middelhavet.

Ctenolabrus spp.


WRASSE: Ctenolabrus spp. Fishes of the family Labridae that exhibit a symbiotic relationship, by removing ectoparasites and cleaning lesions from a host fish. An example of this symbiosis in aquaculture is goldscinny wrasse (Ctenolabrus sp) removing sea lice (e.g. genera Lepeophtheirus and Caligus ) from salmon.

WRASSE: Ctenolabrus spp. Ψάρια της οικογένειας Labridae που ζούν σε συμβιωτική σχέση απομακρύνοντας εξωπαράσιτα, έλκη από το ψάρι ξενιστή. Παράδειγμα αυτής της συμβίωσης στην υδατοκαλλιέργεια είναι το Ctenolabrus spp., που απομακρύνει τις θαλασσιες ψείρες (π.χ. Lepeophtheirus και Caligus) από τον σολομό.

WRASSE: Ctenolabrus spp.

WRASSE: Ctenolabrus spp. I pesci della famiglia Labridae che hanno un rapporto di simbiosi con i pesci allevati nelle gabbie, ripulendoli degli ectoparassiti e pulendo le lesioni dell’ospite. Un esempio di questa simbiosi in acquacoltura è costituita da Ctenolabrus spp. (wrasse, per gli autori anglosassoni) che ripulisce i salmoni dai crostacei ectoparassiti (generalmente Lepeophtherius o Caligus).

LABRIDO: Ctenolabrus spp. Pez limpio.

LEPPEFISK: Ctenolabrus spp. Fisker i familien Labridae som viser et symbiotisk forhold ved a fjerne ytre parasitter og holde sar rene hos vertsfisk.

Ein rundes Netz, das so geworfen wird, daß es ausgebreitet auf das Wasser fällt, und während es rasch zum Boden sinkt, Fische umschließt, die sich gerade unter ihm befinden.


CAST NET: Circular net, thrown in such a way as to fall flat upon the water and, dropping rapidly to the bottom, encloses any fish underneath it.

ΠΕΖΟΒΟΛΟ: Κυκλικό δίχτυ, το οποίο ρίχνεται με τέτοιο τρόπο ώστε να πέφτει επίπεδα πάνω στο νερό, να βυθίζεται γρήγορα προς τον πυθμένα και να εγκλωβίζει κάθε ψάρι που τυχαίνει να είναι από κάτω του.

EPERVIER: Filet lancé du rivage ou dune embarcation, capturant les poissons en retombant et en se refermant sur eux. Son emploi est généralement limité aux eaux peu profondes.

RETE DA LANCIO: Una rete rotonda, che viene lanciata in modo da disporsi piatta sopra l’acqua, per poi affondare rapidamente. Cattura qualunque pesce che ci si trovi sotto.

RED DE REPARTO: Red lanzada desde el litoral o de una embarcación, capturando los peces cayendo sobre ellos o encerrándolos. Su uso es limitado a las aguas poco profundas.

KASTEGARN: Rundt garn som kastes slik at det lander flatt på vannoverflaten. Den synker fort til bunnen og sperrer inne all fisk som befinner seg under. Brukes på grunt vann, men ikke i Norge.